50
брой 0, юли/август 2011 Красота от бъдещето: Люлин Динг Мириам Джози Sofia Design Week Приказки за парфюма Дизайнерката на Mimi Vert пред Pinks Ексклузивно: Новата колекция на Искрен Лозанов и дигиталните й сенки за очи the magazine

Pinks - the magazine BG

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Bulgarian version. Fashion, culture, design & lifestyle magazine spisanie Pinks, lulin ding, miriam josi, iskren lozanov, sofia design week

Citation preview

Page 1: Pinks - the magazine BG

брой 0, юли/август 2011

Красота от бъдещето:

Люлин Динг

Мириам Джози

Sofia Design Week

Приказки за парфюма

Дизайнерката на Mimi Vert пред Pinks

Ексклузивно:Новата колекция

на Искрен Лозанов

и дигиталните й сенки за очи

the m

agaz

ine

Page 2: Pinks - the magazine BG

2 мода

Page 3: Pinks - the magazine BG

3от редактора

Уважаеми читатели,

Първият брой на списанието Pinks е в така специалните ви ръце. Както сами можете да пипнете, то е от най-ново поколение. Мърда, подскача, пее, танцува и инцидентно пържи филии в неделя сутрин. Ние много си го харесваме. Напълнихме го с ужасно интересни хора, които събрахме от близки и далечни точки на картата, както и с безброй цветни дрънкулки, които да ви занимават в това мързеливо топло време. И можем да ви съсипем от още четири тона баналности, или просто да ви пуснем да го разгледате. По времето, по което стигнете до това изречение, ще сте разбрали, че в тази редакторска бележка няма абсолютно никакъв смисъл, но вече ще е твърде късно. Накратко, надявам се да се забавлявате. И евентуално да откриете смисъла в страниците, които следват.

Когато го направите, можете да ми пишете на [email protected], ще съм ви много благодарна за всякакъв feedback. Дори да е в домати.

Искрено и неумолимо ваша:

Биляна Димитрова главен редактор

Pinks - the magazineбр. 0, юли/август 2011

на корицата:Дигитални сенки за очи Lulin Ding

илюстрация:Андриана Коцева

брой 0, юли/август 2011

Красота от бъдещето:

Люлин Динг

Мириам Джози

Sofia Design Week

Приказки за парфюма

Дизайнерката на Mimi Vert пред Pinks

Ексклузивно:Новата колекция

на Искрен Лозанов

и дигиталните й сенки за очи

the m

agaz

ine

Фот

огра

фия

: ELS

& R

ando

m

Page 4: Pinks - the magazine BG

610

18

Съдържание юли

/авг

уст

2011

Ново

Какво уловихме на някои от най-любопитните събития в празничния за дизайна в столицата месец юни

Тема на броя: Sofia Design Week

Дизайнерката, съз-дала причудливи-те LED сенки за очи разказва за проек-тите си в специално интервю за Pinks

От корицата: Люлин Динг

Page 5: Pinks - the magazine BG

Биляна Димитрова главен редактор [email protected]

Ели Парушева арт директор

[email protected]

ELS & Random Графичен дизайн

и фотография-------------------

Автори и сътрудници: Симеон Пеков, Андриана Коцева,

Яна Димитрова, Кристина Иванова, Станимира Янакиева,

Иван Димов [email protected]

--------------------

Мартин Косташкиeditor-at-large

Ивета Божковаinternational relations

--------------------

Отдел реклама: Илиана Петрова, Кремена Иванова

[email protected]

the m

agaz

ine

24

28

32

38

Shopping

Една млада дама в плен на бижутата

Интервю: Мириам Джози

Eксклузивна колекция гривни на бъл-гарския дизайнер Искрен Лозанов

Iskren Lozanov

Pinks е месечно електронно списание за мода, култура и лайфстайл. Списанието и цялото му съдържание, включително, но не ограничаващо се до, целия текст, всич-ки изображения и фотографии, са собстве-ност или са предоставени на Pinks Ltd от техните собственици и са със защитени авторски права, съгласно Чл. 15 от ЗАПСП.Използването, публикуването или разпро-страняването на каквато и да е било част от съдържанието с търговска цел, е забра-нено, без предварителното писмено разре-шение на Pinks Ltd.Историята на любимите ни

аромати в скици и рисунки

Приказки за парфюма

Page 6: Pinks - the magazine BG

Изложбата „Glamour of the gods” показва над 70 винтидж фотографии от златния Холивуд. Ка-дрите са от фондацията на знаменития колек-

ционер Джон Кобал и са заснети в периода от 1920 до 1960г. От снимките гледат най-големите кинозвез-ди Марлене Дитрих, Мерилин Монро, Джеймс Дийн, Елизабет Тейлър, а според кураторите това е добра възможност да се види онзи отминал период за зна-менитостите, в който кадрите с тяхно участие са се подавали стриктно само от техните продуценти.

„Блясъкът на боговете”7 юли - 23 октомври, Национална портретна галерия, Лондон

htt

p:/

/ww

w.n

pg.o

rg.u

k/gla

mour/

index

.htm

Фотография: © John Kobal Foundation

Page 7: Pinks - the magazine BG

7ново

Музеят Les arts décoratifs отваря вратите си за неподражаемата мода на Хюсеин Чалаян. Ди-зайнерът, който прави симбиоза от текстил и

мебели, архитектура или причудливи инсталации, е представен в специална изложба, достойна за не-говия новаторски стил. Най-доброто възможно при-ближаване до процеса и идеите зад творчеството на Хюсейн Чалаян е направено от кураторите на музея. Те са събрали забележителна селекция от архивни снимки и илюстрации, модели на Hussein Chalayan през годините и видео прожекции, за да разкажат модните му истории. А те наистина си струват!

Хюсейн Чалаян, модни истории

http://www.lesartsdecoratifs.fr/english-439/accueil-710/

5 юли - 13 ноември, Музей на приложните изкуства, Париж

Фотография: © Christopher Moore

Page 8: Pinks - the magazine BG

8 ново

Изложба на професионал-ните фотографи от аген-ция „Булфото” събира

историята на джаз музикан-тите Бети Картър, Еди Харис, Ал Жиро, Джордж Бенсън и фънк легендата Джеймс Браун в снимки. Кадрите от „Джаз в галерията” са наистина уни-кални, тъй като с годините заснемането им се превръща в лична (и много приятна) мисия за авторите Евгени Димитров, Миро Златев и Стефан Марков.

„Джаз в галерията”

htt

p:/

/moder

nar

tgal

lery

-bg.c

om

/?s=

2&

pag

e=1&

id=

77

18 - 31 юли, Музейна галерия на модерното изкуство, София

Фот

огра

фия

: © B

ulFo

to

Page 9: Pinks - the magazine BG

9ново

Така казах на жена си и целият се изпълних с негоду-вание. Бях мошеник, лъжец и свиня. Егоист какъвто няма да намериш по света. Подготвях това дежур-ство, исках го. Исках да съм дежурен на Нова годи-на срещу 1998-ма. Не исках за пред съвестта си, но дълбоко, в детинската си същност на пакостник, на бандит и лъжльо аз копнеех да съм дежурен точно на празника. И защо? – ще пита някой. Ами заради Ив. Пак тая Ив. Пак тая Ив. От два месеца вече бяхме любовници.

Сега ще кажа пет думи за думата „любовници”. Лю-бовници, дявол да го вземе, е дума, която е измисле-на от мустаката лелка, учителка по литература или служителка в провинциален културен дом. Измисле-на на място, където интригите и дребната злоба са най-важната част от живота. Като чуя „любовник” си представям мазните и нечистоплътни банкети в учрежденията на комунизма. Пияни служащи с на-кривени вратовръзки размазват тоновете червило по тлъстите устни на секретарки от съседния отдел.

*Откъс от романа „Лудост” на Калин Терзийски. Една годи-на след „Алкохол”, където говори от първо лице за битката с алкохолизма, авторът ни „пуска” надълбоко в дебрите на другото си бивше амплоа – това на психиатър. „Лудост” за някои е може би поредният разказ за любовта. Необикновен обаче остава декорът, на който тя е изживяна. Той именно противопоставя термините „лудост” и „нормално” пред ве-чната дилема на обстоятелствата.

„Луди убийци”*

Пак съм дежурен.

В думата любовник имаше за мене поне два тона мръсотия и срам. Тя беше неприлична дума за: секс в канцеларии, за разпаднали се социалистически семейства, за гадни таванчета, на които се пие ко-няк и се сплитат голи, добре охранени с токсични храни, тлъсти, сивкави и розови крака - под мръсни чаршафи.

Криминални аборти, скришни писъмца под масата, пуснати клюки от Архондова, усойницата от съседна-та канцелария, другарски съд и среднощни скандали в апартаменти в Люлин и Младост 4.

Отчаяние, озлобление, изгонвания, прошки, безкрай-ни изяснявания на отношенията, среднощни напуска-ния на дома с трагикомично събиране на багажа. И пиене, пиене, пиене. Любовници за мене беше мръс-на дума. Мразех я.

И... както казах... Ние с Ив от два месеца бяхме лю-бовници.

И точно заради това, че бяхме вече любовници, защо-то бяхме нагазили в блатото на нелегалната любов, аз трябваше скришно даже от себе си, от съвестта си, да си уредя дежурство на Нова година. За да бъ-дем заедно на празника.

Ебаси ужаса.

Така силно я обичах, че не можех да си представя, че тя ще стои сама в празния си апартамент. Пред-ставях си го и ми ставаше толкова тежко, че ми при-зляваше. В същото време си представях жена ми и дъщеря ми – също сами в Новогодишната нощ. И пак ми призляваше.

Вярно, че жена ми си имаше малката Куки, нашата дъщеря. Вярно...

А Ив си имаше само мен. Това беше абсолютно налуд-ничаво и жалко оправдание, но донякъде минаваше пред съвестта ми. Освен това жена ми, Сали, щеше да прекара времето с моите родители, а Ив – наисти-на сама. Но кой ли не е сам на Нова година? Мислех си за Ив, но си мислех, мисълта ми сама се спускаше, към хилядите самотници; Мислех си, че всички пси-хичноболни ще бъдат сами на тоя празник. Както и винаги – сами в налудните си преживявания и мисли. И аз усещах, че предпочитам и аз да съм сам, за да не се срамувам от това, че хиляди ще бъдат самотни. Но исках да бъда с Ив. Призляваше ми от угризения и пак исках. Така беше: чаках проклетата Нова година и само току ми призляваше. Уф.

Изд

ател

ство

Cie

la, 2

011

Худ

ожни

к на

кор

ицат

а Д

инко

Сто

ев

Page 10: Pinks - the magazine BG

10 тема

Празникът на дизайна - Sofia Design Week

елият месец юни премина под знака на дизай-на, а за наша радост картата на София се пре-върна в карта на съкровищата на съвременните

визуални изкуства. Sofia Design Week ни донесе мно-го чуждестранен опит и талант, но и много успешни български проекти. Макар че на няколко пъти се из-кушавахме да поставим в центъра някое от модните събития, в момента, в който се срещнахме с въпроса за съществуването на българския продуктов дизайн

в Централна баня, знаехме, че ще срещнем и вас с него. Но не с въпроса, а с отговора. Едва ли има по-естествен български прочит на средата от любима-та ни изложба на тазгодишния празник на дизайна. Там истинският соцкуул среща приятен модерни-зъм, декориран с налъми и менци с цъфнали слън-чогледи. Без да отрича, че всяка една от трите му съставки е по своему уникална и незаменима. И без думи.

Текст: Кристина Иванова Фотография: ELS & Random

Page 11: Pinks - the magazine BG

11мода

ИМА ЛИ ГО ИЛИ ГО НЯМА: Български продуктов дизайн сега

Текст: Кристина Иванова Фотография: ELS & Random

Page 12: Pinks - the magazine BG
Page 13: Pinks - the magazine BG
Page 14: Pinks - the magazine BG
Page 15: Pinks - the magazine BG
Page 16: Pinks - the magazine BG

16 мода

Foodjects: страстна испанска

иновация в кухнятаве маси, покрити с необясними изящни съдове и посуда. Резултат от съвместния труд на най-добрите испански кулинари и 30 испански ди-

зайнери, това е Foodjects. Изложбата представя над 100 иновативни предмета за кухнята, повлияващи вкусовите ни преживявания, подобряващи техноло-гията на приготвяне, стимулиращи въображение-то ни. Като например? Татуирани вилици и лъжица, поднасяща един вкус в устата и втори на носа чрез скривалище за подправки в дръжката, „галопиращи” чашки за чай, писалки за сос, изливаща вино право в гърлото гарафа…

Фот

огра

фия

: ELS

& R

ando

m

Page 17: Pinks - the magazine BG

17тема

А театърът започва с добрия афиш. Международно-то триенале на сценичния плакат събра цели 50 от тях в София. Сред тях за нас бе радост да видим 20 имена на млади български автори от НХА наравно с имената и творбите на 30 световноизвестни дизай-нери и художници.

Съдейки книгите по корицата,

Животът е театър,

Сигурно ще свършите с корица на Дейвид Пи-търсън. Британският графичен дизайнер е едва на 28 години, а вече има зад гърба си няколко

емблематични поредици с Penguin Books, междуна-родно признание и десетки награди в областта. Гос-туващите екзе м пляри на графичното творчество на Питърсън събраха любопитни „новобранци” и про-фесионалистите в бранша в България, захласнати по магията на простата класика, зададена по условие в работата му. Сред малкото творения, които не си тръгнаха след края на Sofia Design Week бяха именно книгите на Дейвид Питърсън и Penguin. Те останаха на съхранение в читалнята на British Council, където ще радват не само с кориците си.

Фот

огра

фия

: ELS

& R

ando

m

Page 18: Pinks - the magazine BG

18 от корицата

Къде те намирам, Люлин?

Уча в университета Виктория в Уелингтън, Нова Зе-ландия. Ще се дипломирам в края на тази година.

Ти „творец на колела” ли си, пътуваш ли много?

Пътувала съм, била съм в Европа, Азия и Океания. Понастоящем съм се установила в Нова Зеландия, след кратък престой в Холадия миналата година.

Ти си индустриален дизайнер, имаш изключи-телна визия и произведенията ти вече обикалят света. Как би обяснила с какво точно се занима-ваш на едно дете?

Определям се едновременно като продуктов и инте-рактивен дизайнер. Правя предмети, с които хората могат да взаимодействат. Дизайнът ми е свързан с човешкото тяло; особено ме интересува създаването на социално значими предмети, както и такива, по-родени от опита.

Нестандартна, любопитна и сътво-ряваща – Люлин Динг е име, което със сигурност тепърва ще чуваме.

Проектите на младата дизайнерка пре-дизвикват интерес с наглед баналните теми, които третират с наглед още по-банални средства. За да покажат колко всъщност са банални и сложни нашите представи за простите неща. Най-из-вестният проект на Люлин са дигитал-ните сенки за очи, които бяха отразени подобаващо за такава иновация в много световни медии и вдъхновиха нашата нулева корица. За тях и всичко, което я вдъхновява, ще разкаже самата тя.

Люлин Динг:

Вълнува ме как си взаимодействат хора и предметиТекст: Биляна Димитрова Фотография: dlulin.com

Page 19: Pinks - the magazine BG

19от корицата

Проектът, който привлече всеобщо внимание, бяха LED сенките за очи. Как ти хрумна това и какво представлява?

Когато за първи път обмислях концепцията – съвсем мъглява тогава – бях сигурна, че това вече е било на-правено от някого. Разрових се из Интернет, но не от-крих нищо. Колкото повече разсъждавах, толкова по-вече осъзнавах, че дигиталните сенки за очи са нещо напълно постижимо. Дизайнът също беше концеп-туално решим. Тези сенки изпълняват функциите на обикновените сенки за очи и един вид „включвате” сенките, когато затваряте очи. Естествено, това се променя, в зависимост от това как искате да използ-вате вашите сенки. По подобен начин и светлините подлежат на програмиране, ако се използва лили-пад. Ако искате светлината да блещука и примигва, или дори да се включва, когато очите ви са отворени, а да се изключва при затворени очи, трябва само да програмирате тези дигитални сенки за очи. Техни-ят цвят също може да се променя като се използват различни ЛЕД.

Това е твърде футуристична идея за красота. Мислила ли си за еволюция в стандартите за красота в бъдеще? Можем ли да предугадим по-соката на тяхното развитие?

Технологията е съвсем проста. Трябва само някой да изследва какви са възможностите й. Самата идея изглежда по-футуристична, отколкото е всъщност. Според мен „рисуването” при гримирането като сред-ство никога няма да изчезне. Обаче с все по-малките като размер технологични устройства или по-скоро с миниатюризацията на компонентите хората биха могли да коригират грима си с мънички ЛЕД светли-ни или други микрокомпоненти и този ефект може да е сходен с ефекта от традиционния грим. Все пак, тъй като този грим ще е дигитализиран, навярно ще е малко по-различен заради различните преимущест-ва, които той като средство за гримиране, предлага.

В творбите ти се долавя отчетлива връзка с пси-хологията. Защо изследването на областта на грима е предизвикателство за теб? Това не е ли твърде „повърхностен” проект, сравнен с оста-налите твои теми?

Сигурно откривате психология в дизайна ми, защото ме интересува начинът, по който хора и предмети си взаимодействат. Може и да се твърди, че проектът „Дигитални сенки” е по-повърхностен, но благода-рение на възможностите за програмиране и новите технологии чрез него се предлага алтернативна кон-цепция на средството за гримиране. Това средство подлежи на препрограмиране, така че предлага мно-го повече възможности за изява на индивидуалност-та на човека, който го използва. Технически погле-днато, това е нещо много по-дръзко от останалите ми проекти.

Предишният ти проект се нарича Jamais vu (от фр. невиждан, бел. авт.). Това е оригинален на-чин да се замислим за шума, сред който живе-ем – просто като полагаме грижи за растение в специален амулет. Това растение „тамагочи” е ясен визуален израз на ефекта от шумните зву-ци, на които ежедневно сме изложени. Кажи ни нещичко за личните ти преживявания с него, ако обичаш.

Дигиталните сенки са алтерна-тива на традиционния грим

Page 20: Pinks - the magazine BG

„Jamais vu“

Page 21: Pinks - the magazine BG

21от корицата

Този проект изразява простичката философия, в коя-то вярвам – пазете слуха си. Убедена съм, че щом до такава степен сме привикнали с „инфекционния” ежедневен шум, значи е дошло време да му обърнем внимание. Аз усещам лек звънтящ шум в ушите си когато съм в съвършено тиха стая; това е признак на увреден слух. След този проект се загрижих за средата, в която живея. Даже започнах да ходя по клубове и концерти с тапи за уши.

Това е абстрактен начин да събудим инстинктите си, за да предпазим сетивата си. Защо, според теб, имаме нужда от „посредници” като расте-нието, за да се замислим над проблема?

За мен това е почти ироничен проект, тъй като от-крих, че посредникът-средство е начин да накараш хората да започнат да се грижат за себе си. Те го правят много по-лесно, ако някой или нещо са зави-сими от тях. Тази теза се доказа с няколкото теста, които проведох. Открих, че повечето хора трябва да погледнат към растението, преди да осъзнаят че за-обикалящата ги среда представлява опасност за слу-ха им.

А сега за твоя може би най-романтичен проект – МР3 Чадъра. Ще опишеш ли идеята му на на-шите читатели?

Често си мечтая да вали, когато съм тъжна. Така и не се научих да мразя дъжда и все още обичам да шляпам из локвите. Харесва ми романтичната сце-на, в която ходиш в дъжда и използваш водата като средство за очистване на душата. Вдъхнових се от едно инструментално парче, наречено „Електронни сълзи”.

„Все още обичам да шляпам из локвите.“

Page 22: Pinks - the magazine BG
Page 23: Pinks - the magazine BG

23от корицата

Проектът „Памет/Спомени” търси връзките, кои-то правим, за да помним събитията в живота си. Какво научи от него?

Спомените и фактите са две много различни неща. Споменът за нещо случило се и дори излагането на събитието могат да бъдат променени поради изпи-

таните емоции или начин, по който сме преживяли нещо. Самият спомен е крайно индивидуализиран и е различен при различните хора, като вариациите мо-гат да са както незначителни, така и драстични.

Какво има в гардероба ти? Какви са модните ти пристрастия? Въобще допадат ли ти масовите марки? И защо на всички снимки си с този мус-так?!

Имам огромна колекция от пуловери, палта и ша-лове. Освен това имам много впити дънки с висока талия. Много обичам и поли – наскоро си купих ста-ринна мъжка вечерна риза и я преправих на рокля за мен. Що се касае до мустаците, това е съвместен проект наречен Гломус. Това е начин да положим началото на движение, което възобновява връзка-та на човека с правенето на неща вкъщи с помощта на „макербот”. Това е евтин и достъпен 3Д принтер. Мустакът е продължение на тази връзка; той е един по-очевиден начин да се придаде повече сила на тра-диционната женска роля. Мустакът е необходим, за да направим тази роля по-мъжествена...

Последен въпрос. Осмелявам се да попитам над какво работиш в момента и кога да очакваме го-товия проект?

Наскоро проектирах едни модерни кюлоти, които се слагат под рокля. Това е отражение на брачния сезон

при животните, защото е начин да привлечеш нечие внимание, като го накараш да погледне под полата ти. Обаче не се виждат нито бедра, нито бельо. Гле-дащият под роклята се натъква на оригами десен с пискюли, който започва да се движи, щом стоите не-подвижно.

Проектът „Памет/Спомени“ търси връзките, които правим, за да пом-ним събитията в живота си

Page 24: Pinks - the magazine BG

24 shopping

Впускането на поп звезда-та Лили Алън в модата се оказа много по-успеш-

но, отколкото всички предпо-лагаха. Свежите и младежки модели от линията й Lucy in Disguise вече имат много по-читатели, между които сме и ние. Избрахме ви червения га-щеризон от Lucy in Disguise за диско вечерите през лятото, а там, откъдето идва той, е пъл-но с куп кукленски рокли за pre-fall 2011.

Червено и горещо: Lucy in disguise

htt

p:/

/lucy

indis

guis

elondon.c

om

/my-

boutique/

colle

ctio

n/t

he-

roxy

-wra

p-f

ront-

jum

psu

it-7

83.h

tml

Page 25: Pinks - the magazine BG

25shopping

Американската дизайнер-ка Diana Eng предлага тези невероятни портмо-

нета за стотинки във формата на китайски курабийки с къс-метчета (въпреки че китайци-те наричат същите курабийки американски). Всяко едно от портмонетата е уникално и има собствен номер и късмет-че, написано отвътре. Кожа-та, използвана за направата на моделите, е рециклирана – някои от кожите са „спася-вани” от стари мебели, дру-ги от текстилната промишле-ност. А дизайнерката е описа-ла произхода на всяко парче, използвано в колекцията, спо-ред уникалния му номер.

Късметче и стотинки в курабийка

http://www.dianaeng.com/shop/fortune-cookie-coin-purse/

Page 26: Pinks - the magazine BG

26 shopping

Синьото е цветът на сезо-на, а какво по-хубаво от това да го комбинира-

те с аксесоарите на сезона – слънчевите очила. Първото ни предложение идва от Prada и техните забележително артис-тични модели за пролет-лято 2011. За по-улегналия вариант на синия тренд пък залагаме на модела на Versace.

Сенчеста селекция: Versace & Prada

htt

p:/

/ww

w.s

ungla

sses

-shop.b

g/P

rada-

sungla

sses

/SPR

-28N

S

http://www.sunglasses-shop.bg/Versace-sunglasses/VE-4104

Page 27: Pinks - the magazine BG

27shopping

Изящни градски чантис българско потекло

Марката VVM на българска-та дизайнерка Руми Вели-нова представи своята лят-

на колекция smart чанти. Цялата концепция на VVM ни допадна много, тъй като качествените ак-сесоари по традиция не очаква-ме да открием в България. След като завършва колежа „Сейнт Мартинс”, Руми Велинова избира да донесе наученото тук. Резул-татът са тези качествени и стил-ни модели, носещи всички ита-лиански белези, но с българско потекло. Съвсем в тон с тенден-цията, към някои от чантите на VVM има и iPad и iPhone калъфи.

htt

p:/

/ww

w.v

vm.b

g/p

roduct

.php?i

d=

64

Page 28: Pinks - the magazine BG

28 интервю

Мириам Джоузи:

Бижутата са предмети с безценна емоционална стойност

Мириам, ти си самоук дизайнер на бижута. Кога откри тази своя страст?

Винаги съм осъзнавала, че харесвам да съз-давам. Преди това беше чрез скициране, ри-суване и т.н. Захванах се с бижутата преди известно време и открих, че това е прекра-сен начин да създадеш нещо уникално, кое-то същевременно можеш да носиш.Стилът ти е много чист и съвременен. Но кои са класиките, които те вдъхновяват?Има толкова много забележителни и вдъх-новяващи предмети от различни ери. Но Цикладското изкуство имаше най-силно въздействие върху мен. Фактът, че датира между 3000 и 1000 години пр.Хр., но въпре-ки това изглежда толкова минималистично и модерно наистина ме пленява. След като установих, че моите модели имат несъзна-телна прилика с цикладските фигури, ре-ших съзнателно да им посветя колекция.

Това е едно много прецизно изкуство. Какво беше първото, което се научи да правиш?Първите си бижута направих на ръка от ну-лата. Направих ги от скъпоценни камъни и златна верижка. Сега вече не изработвам моделите сама. Бих казала, че скицирането е първата ми стъпка. Всичко започва с ви-зуализирането на идеите ми.Как направи прехода от това да създа-

Текст: Биляна Димитрова Фотография: Mimi Vert

Мириам Джози е обещаваща млада ди-зайнерка, родена в Швейцария. Създа-ва собствената си марка за бижута Mimi Vert преди няколко години в съдружие с партньора си Илиас Верас, въпреки че не е изучавала ювелирното изкуство спе-циално. Пред Pinks Мириам разказва как трансформира хобито си в професия, как-во превръща бижуто от предмет в емо-ционален обект и разкрива още едно пос-вещение на последната колекция на Mimi Vert – Jeanne d`Arc.

Page 29: Pinks - the magazine BG

29интервю

ваш бижута за себе си до създаването на цяла марка? Беше много плавно и организирано преми-наване от едното към другото. Когато за-почнах да правя бижута за себе си, целта ми не е била да го превърна в бизнес. Но хората около мен харесваха това, което правех, и искаха да купуват моделите ми. Така започнах да правя колекции в ограни-чени серии за различни бутици. Но отнема-ше много време, тъй като правех всичко на ръка. В един момент партньорът ми Илиас Верас предложи да направим следващата стъпка. Започнахме да възлагаме нашата продукция и направихме изцяло нова ли-ния, включвайки зеленото око, което вече беше нашето лого, директно в нашите мо-дели. The Eye Collection също маркира нача-лото на Mimi Vert като марка.А коя е Mimi Vert?Името на нашата марка. „Mimi” идва от дет-ския прякор на Мириам, а „Vert” е зелен на френски език.Какво е значението на зеленото око? Има ли нещо общо с източните талис-мани и синьото око?Зеленото око е наш символ от самото нача-ло, когато търсехме лого за Mimi Vert. Моят партньор Илиас ме снима и покри всич-ко, освен едното ми око. Въздействащата му простота ни убеди и го превърнахме в нашето лого. Така че поначало не идва от „злото око”, въпреки че съм наясно със символичното значение, което очите вина-ги са носили в хода на историята. Харесва ми идеята, че всеки, който носи окото на Mimi Vert, влага своето собствено значение в него.

Окото на Мириам става нейната стилизирана запазена марка

The Eye Collection

Цик

ладс

кат

а ко

лекц

ия н

а M

imi V

ert

Page 30: Pinks - the magazine BG

„Тази колекция почита Жана д’Арк и същевре-менно всички жени, които са били забравени“.

Page 31: Pinks - the magazine BG

31интервю

Какъв беше първият ти спомен, свързан с бижутата? Помниш ли какво е първо-то нещо, което ти е направило впечат-ление?Да, когато баба ми подари своя медальон, представляващ красиво ръчно гравирано златно бижу от Италия. Тя беше сложила в него снимка на дядо ми като млад и красив мъж. Баба ми каза, че и тя също е получи-ла медальона от своята баба. За мен най-вълнуващото нещо при бижутата е, че това са малки, всъщност непотребни предмети, които стават скъпи за нас не само заради материалната, а и заради емоционалната си стойност.Има ли универсално бижу, което носиш винаги?Медальонът с капаче на баба ми, винаги комбиниран с някое от новите бижута на Mimi Vert.Защо използва женската сила като ба-зисна идея зад марката? Това твое лич-но убеждение ли е?Въпреки че не е фундаменталната идея или послание на марката, това е важна част от моето вдъхновение. В историята има много влиятелни и вдъхновяващи жени, помог-нали за извоюването на по-добри човешки права. Неспирно им се възхищавам и съм благодарна за техните усилия.Измежду всички силни жени, защо точ-но Жана д’Арк за патрон на последната ти колекция?Тъжен факт е, че много малко жени са спо-менавани в историческите книги. Формите в колекцията са инспирирани от среднове-ковието, а Жана д’Арк е една от малкото жени, запомнени от тази ера. Тази колекция

„Всичко, което мога да кажа, е че ще продължавам да обичам това, което правя.“

почита Жана д’Арк и същевременно всички жени, които са били забравени.Последно, какво и кога да очакваме от теб?Имам много идеи за нови колекции и плано-ве за бъдещето. Можете да очаквате нова колекция за 2012-та. Всичко, което мога да кажа, е че ще продължавам да обичам това, което правя и че следващата ни спирка е Ню Йорк Сити.

Page 32: Pinks - the magazine BG

32 мода

Нова колекция от Iskren Lozanov

Представяме ви ексклу зив но последни-те творения на българския дизайнер Искрен Лозанов. Специално пред Pinks

той показа най-новата си колекция гривни, които носят характерния му колоритен по-черк. Своеобразният пач уърк на Искрен е съшит от любимите му цветни мотиви на хартия. Устни, очи, обувки, гримове и дори бижута върху бижутата изживяват ирони-

чен и добронамерен сблъсък едни с други. Успяхме да измъкнем от Искрен призна-нието, че на есен ни очаква нещо напълно ново и още по-впечатляващо с негово учас-тие. Дотогава можем да ви утешим, че из-мъкнахме и гривните му и те вече ви чакат в Shop на www.pinks.bg. И са точно толкова ненормално прекрасни, колкото и ви изглеж-дат!

Page 33: Pinks - the magazine BG

33мода

Page 34: Pinks - the magazine BG
Page 35: Pinks - the magazine BG
Page 36: Pinks - the magazine BG
Page 37: Pinks - the magazine BG
Page 38: Pinks - the magazine BG

38 красота

Приказки за парфюмаИсторията на любимите ни аромати в скици и рисунки

Marry Me от Lanvin превежда двама влюбени през най-романтичните места на Париж, едновре-менно с това разказвайки тяхната необикнове-

на и красива като всяка любов приказка. От първата им среща на Ponts des Arts, до първия път, в който той усеща парфюма й в Café de Flore; през разходка-та из Монмартр до вълшебната прегръдка в Люксем-бургската градина – една истинска приказка с щаст-лив край сред нотки на жасмин, праскова, магнолия и розови цветчета…

Препоръчителна цена: Marry Me! 30мл. - 74 лв., 50мл. - 113 лв., 75мл. - 144 лв.

Приказка за любовта - Marry Me от Lanvin

Илю

стра

ции:

Lan

vin

Page 39: Pinks - the magazine BG

39мода

Page 40: Pinks - the magazine BG

40 красота

Нина и нейните две неуморни приятелки Луиз и Жулиет са героините в забавния комикс на Nina Ricci, който непрекъснато добавя нови приклю-

чения към тяхната история на специалната Facebook страница на парфюма. „Въоръжени” с L`Elixir, много оптимизъм и добронамерен хумор, трите героини въ-плъщават игривата натура на аромата в своите спо-делени с читателите разкази.

Препоръчителна цена: Nina L`Elixir 30мл. - 80лв.; 50мл. - 116лв.; 80мл. - 139лв.

Ароматни приключения - L`Elixir от Nina RicciИ

люст

раци

и: N

ina

Ricc

i

Page 42: Pinks - the magazine BG

42 красота

За разлика от всички останали благоуханни исто-рии, тази на 212 VIP е съвсем съвременна и даже малко футуристична. Затова и вместо рисунка си

имаме един топ парфюм на чертожната дъска – така, както изглежда, преди да достигне до всички нас. Преди да „облече” невероятния си златен флакон, да ни обгърне с аромат на пасифлора, гардения и ва-нилия и да ни осигури пропуск за всяко ВИП парти в града!

Препоръчителна цена: 212 VIP 30мл. - 82.00лв.; 50мл. - 124.00 лв.; 80мл. - 164.00 лв.

Технически погледнато - 212 VIP от Carolina Herrera

Илю

стра

ции:

Car

olin

a H

erre

ra

Page 43: Pinks - the magazine BG

43красота

Невероятен аромат на контра-сти – мускусно-шипрова основа, роза и жасмин в сърцевината и

връхни нотки на вкусни боровинки и пикантен джинджифил. Смятаме, че няма по-добро обяснение в любов от John Galliano досега, съчетаващо в едно полъха на иберийската красо-та и приятната носталгия на Галиа-но по нея. За да подсили нескритата романтична нотка, Галиано изпраща посланието си в Parlez-moi d`amour като грижливо изрисувано писмо.

Писмо в бутилка - Parlez-moi d`amour от John Galliano

Илю

стра

ции:

John

Gal

liano

Page 44: Pinks - the magazine BG

44 дизайн за дома

екоративните ябълки на Теодор Дуков са артистично и свежо допълнение към интери-ора на дома. Нашата предпочитана двойка от красивите плодови скулптури на автора е в черно и бяло, леко „пострадала” от някой лакомник. Бялата и черна отхапана ябъл-

ка на Теодор Дуков са само част от лимитираната му серия предложения, сред които си харесахме и комбинацията от златна и сребърна ябълка и една зелена и три бели ябълки.

Ябълки за дома от Теодор Дуков

http://www.theoapples.com/apples/WhiteBlackBitten.html

Page 45: Pinks - the magazine BG

45дизайн за дома

Плочи за чашиОригинално решение за любителите на рет-

ро-времената, в които музиката беше му-зика и се слушаше на плочи. Плочите за

чаши са от звукозаписна компания „За дома” и обещават да пазят мебелите ни чисти от во-дни белези. В опаковката има четири поставки в различни цветове.

htt

p:/

/red

5.c

o.uk/

45_co

aste

rs.a

spx

Page 46: Pinks - the magazine BG

46 дизайн за дома

Полските дизайнери от Zieta впе-чатляват с футуристичния ди-зайн на своите мебели и аксе-

соари. Нашето внимание привлякоха закачалките, имитиращи забити в стената карфици. Те са с различен диаметър и ви позволяват сами да ги съчетаете в комбинации на сте-ната. Карфичките на Zieta са в бяло, сиво, жълто, черно и инокс.

Карфици за стена

htt

p:/

/shop.z

ieta

.pl/

en,p

,4,8

,pin

_-_

wal

l_han

ger

.htm

l

Page 47: Pinks - the magazine BG
Page 48: Pinks - the magazine BG

48 шедьовър за финал

Безспорeн майстор на голото женско тяло, Борис Иванов е сред изтъкнатите българ-ски художници, творили от 30-те до 80-те години на миналия век. Според мнозина – съз-дал свой собствен жанр в жанра. Един от шедьоврите му ни бе любезно предоставен от частна колекция. Предполага се, че е рисуван около 1960г.

Голо тяло, худ. Борис Иванов

Page 49: Pinks - the magazine BG
Page 50: Pinks - the magazine BG

в салоните на

София: 02/ 440 88 80, 440 88 88 Пловдив: 032/ 63 88 88 Варна: 052/ 60 60 64www.korando.bg