5
2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North - Minneapolis, MN 55411 Minneapolis, MN 55411 Tel: 612 Tel: 612- 529 529- 0503 0503 Fax: 612 Fax: 612- 529 529- 5860 5860 JULY 06, 2014 JULY 06, 2014 http://www.gxannagiusehien.net LITURGY SCHEDULES: LITURGY SCHEDULES: Lịch Trình Thánh LSaturday * 7:00 PM (Vietnamese) Sunday MassesLễ Chúa Nhật * 08:30 AM (English) * 10:15AM & 1:30 PM (Vietnamese) (Starting in June, there will NOT be a Mass at 1:30PM . Regular schedule will resume in September) Holy and Obligation MassLễ Buộc * 8:30 AM (English) * 7:00PM (Vietnamese) On National HolidayNgày nghỉ của Quốc Gia Weekday Mass: Lễ các ngày trong tuần: * Tuesday 8:00 AM (English) * Weekdays 6:00 PM (Vietnamese) -Eucharistic AdorationChầu Thánh Thể *Tuesday 8:30am2:00pm *Saturday 9:00am6:00pm (except Holy Day of Obligation & Funeral) BaptismRửa Tội *First SUNDAY of the month following the 10:15AM Mass. *CHÚA NHẬT đầu tháng sau Thánh Lễ 10:15 sáng. ReconciliationGiải Tội *Half hour prior to Mass times * Nửa giờ trước các Thánh Lễ. MarriageHôn Phối * Contact Pastor at least 6 months in advance is recommended. * Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng AnointingXức dầu Bệnh Nhân * Any time / * Bất cứ giờ nào CONTACT CONTACTLiên lạc Liên lạc PastorCha Chánh XFr. Ignatius Nguyễn Hải Dương, CMC. 612-200-8267 Associate PastorCha Phó XFr. Hilary Trần Hà Nhuận, CMC. 612-522-1065 Parish TrusteeTổng Thủ Quỹ Mr. Jeffrey W. Laux General SecretaryTổng Thư Ký Mr. Bách Cao 763-475-0017/ [email protected] Parish SecretaryThư Ký VPGX Ngọc-Quý Nguyễn 612-529-0503 M-F 8:30 AM4:00PM Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161 UV Thánh Ca Teresa Bích Thủy 763-639-0662 UV Phụng Vụ Ô. Nguyễn Hồ Sơ 763-391-8390 Sunday Program Attendance GL/VN Thông báo vắng mặt 612-501-7455 (Xin nói rõ tên họ học sinh và lớp của em) The Ladies of St. Anne Anne Gibbs (612) 522-0446 Holy Name Society Tom Lamb (612) 522-5951 Men’s Club/ CCFL Roger Newinski (952) 933-2482 Maintenance John Heltemes (612) 819-8236 Lawrence Mc Nichols, Jr. (612) 669-6354 BookkeeperTổng Quản Lý Peter Bảo Đỗ 952-486-2999 UV Giáo Lý Tân TòngRCIA Ô. Nguyễn Bá Tòng/ A. Đỗ Ngọc Bảo 651-248-4065 UV Giáo Lý Hôn Nhân A. Đỗ Ngọc Bảo 952-486-2999 Ô. Trần Minh Son 763-780-5188 UV Kiến Thiết Ô. Vũ Đình Hoàn 763-427-0108 P/T LMTTSacred Heart Federation Ô. Hoàng Sĩ 763-647-9167 Hội CBMCGChristian Mothers B. Teresa Nguyễn Thị Hoa 763-509-9694 UV Giới Trẻ/ Youths Group Leader Ann Vũ 763-744-7788 Eucharistic Youths (PT/ TNTT) Trần Thị Kim Ngân 763-898-7309 “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo Thaùnh Anna Thaùnh Anna Thaùnh Anna— Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån Thaùnh Giuse Hieån nhaèm : nhaèm : nhaèm : Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Thaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc: * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * Reøn Luyeän Ñöùc Tin * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà muïc vuï” muïc vuï” muïc vuï”

JULY 06, 2014 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN ...gxannagiusehien.net/C.BANTIN/bantin_hangtuan/SASJH_14th...Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161 Teresa Bích

Embed Size (px)

Citation preview

2627 Queen Ave. North 2627 Queen Ave. North -- Minneapolis, MN 55411Minneapolis, MN 55411

Tel: 612Tel: 612--529529--05030503 Fax: 612Fax: 612--529529--58605860 JULY 06, 2014JULY 06, 2014

http://www.gxannagiusehien.net

LITURGY SCHEDULES:LITURGY SCHEDULES:

Lịch Trình Thánh Lễ Saturday * 7:00 PM (Vietnamese)

Sunday Masses—Lễ Chúa Nhật

* 08:30 AM (English)

* 10:15AM & 1:30 PM (Vietnamese)

(Starting in June, there will NOT be a

Mass at 1:30PM . Regular schedule

will resume in September)

Holy and Obligation Mass—Lễ Buộc

* 8:30 AM (English)

* 7:00PM (Vietnamese)

On National Holiday—Ngày nghỉ của

Quốc Gia

Weekday Mass:

Lễ các ngày trong tuần:

* Tuesday 8:00 AM (English)

* Weekdays 6:00 PM (Vietnamese)

-Eucharistic Adoration—Chầu Thánh Thể

*Tuesday 8:30am—2:00pm

*Saturday 9:00am—6:00pm (except Holy Day of Obligation & Funeral)

Baptism—Rửa Tội *First SUNDAY of the month following

the 10:15AM Mass.

*CHÚA NHẬT đầu tháng sau Thánh Lễ

10:15 sáng.

Reconciliation—Giải Tội *Half hour prior to Mass times

* Nửa giờ trước các Thánh Lễ. Marriage—Hôn Phối

* Contact Pastor at least 6 months in

advance is recommended.

* Liên lạc với Cha Xứ ít nhất 6 tháng Anointing—Xức dầu Bệnh Nhân * Any time / * Bất cứ giờ nào

CONTACTCONTACT——Liên lạc Liên lạc

Pastor—Cha Chánh Xứ

Fr. Ignatius Nguyễn Hải Dương, CMC.

612-200-8267

Associate Pastor—Cha Phó Xứ

Fr. Hilary Trần Hà Nhuận, CMC.

612-522-1065

Parish Trustee—Tổng Thủ Quỹ

Mr. Jeffrey W. Laux

General Secretary—Tổng Thư Ký

Mr. Bách Cao 763-475-0017/ [email protected]

Parish Secretary—Thư Ký VPGX

Ngọc-Quý Nguyễn

612-529-0503

M-F 8:30 AM—4:00PM

Music Director/ Liturgist Michelle Plombon 651-592-7161

UV Thánh Ca

Teresa Bích Thủy 763-639-0662

UV Phụng Vụ

Ô. Nguyễn Hồ Sơ

763-391-8390

Sunday Program Attendance

GL/VN Thông báo vắng mặt

612-501-7455

(Xin nói rõ tên họ học sinh và lớp của em)

The Ladies of St. Anne

Anne Gibbs (612) 522-0446

Holy Name Society

Tom Lamb (612) 522-5951

Men’s Club/ CCFL

Roger Newinski (952) 933-2482

Maintenance

John Heltemes (612) 819-8236

Lawrence Mc Nichols, Jr. (612) 669-6354

Bookkeeper—Tổng Quản Lý

Peter Bảo Đỗ

952-486-2999

UV Giáo Lý Tân Tòng– RCIA

Ô. Nguyễn Bá Tòng/ A. Đỗ Ngọc Bảo

651-248-4065

UV Giáo Lý Hôn Nhân

A. Đỗ Ngọc Bảo 952-486-2999

Ô. Trần Minh Son 763-780-5188

UV Kiến Thiết

Ô. Vũ Đình Hoàn

763-427-0108

P/T LMTT—Sacred Heart Federation

Ô. Hoàng Sĩ

763-647-9167

Hội CBMCG—Christian Mothers

B. Teresa Nguyễn Thị Hoa

763-509-9694

UV Giới Trẻ/ Youths Group Leader

Ann Vũ

763-744-7788

Eucharistic Youths (PT/ TNTT)

Trần Thị Kim Ngân

763-898-7309

“Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo “Coäng ñoaøn Giaùo Xöù Coâng Giaùo

Thaùnh AnnaThaùnh AnnaThaùnh Anna——— Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån Thaùùnh Giuse Hieån

nhaèm :nhaèm :nhaèm :

Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua Loan Truyeàn Lôøi Chuùa qua

Thaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí TíchThaùnh Kinh vaø caùc Bí Tích

Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:Soáng Lôøi Chuùa qua vieäc:

* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng* Cöû haønh Phuïng Vuï Soát Saéng

* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi* Thöïc thi ñöùc baùc aùi vôùi moïi ngöôøi

* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin* Reøn Luyeän Ñöùc Tin

* vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà * vaø chuyeân chaêm vieäc Toâng Ñoà

muïc vuï”muïc vuï”muïc vuï”

Fourteenth Sunday of Ordinary TimeFourteenth Sunday of Ordinary Time——Year Year AA July 06, 2014July 06, 2014

READING OF THE WEEK

JULY 06, 2014

Sunday: Zec 9:9-10/Rom 8:9, 11-13/Mt 11:25-30 Monday: Hos 2:16, 17b-18, 21-22/Mt 9:18-26 Tuesday: Hos 8:4-7, 11-13/Mt 9:32-38 Wednesday: Hos 10:1-3, 7-8, 12/Mt 10:1-7 Thursday: Hos 11:1-4, 8c-9/Mt 10:7-15 Friday: Hos 14:2-10/Mt 10:16-23 Saturday: Is 6:1-8/Mt 10:24-33 Next Sunday: Is 55:10-11/Rom 8:18-

23/Mt 13:1-23 or 13:1-9

EUCHARISTIC ADORATION

(Except for Holy Day of Obligation)

Tuesday from 8:30AM—2:00PM

Saturday from 9:00AM—6:00PM

CHẦU THÁNH THỂ (Ngoại trừ ngày Lễ Buộc)

Thứ ba 8:30AM—2:00PM

Thứ bảy 9:00AM—6:00PM

Dear brothers and sisters in Christ, Life can be very difficult for some people, including us. Perhaps we are facing

some kinds of burdens such as worry, responsibility, disappointments, hurts, bitterness, guilt, illness, unemployment, a difficult relationship among husband and wife, parents and children, relatives and friends.

In the midst of these difficulties, Jesus invites us: "Come to me, all you who labor and are overburdened, and I will give you rest". These are among the dearest words in today's Gospel.

During the years He lived at Nazareth, Jesus lived among ordinary people. And like His adapted Father Joseph, He lived the life of a working man, a carpenter. So, He knew very well the struggles, difficulties and frustrations ordinary people had to endure. He was deeply aware of the heavy burdens life placed on their shoulders. Hence, He felt for the ordinary people and wanted to lighten their burdens. People came to Him with many difficulties and burdens, and their lives are lightened in meeting Him. His presence could bring peace to their anguished souls.

However, when we come to Jesus, our burdens are not taken away, but we will receive the strength to carry them, and the strength to share burdens with our brothers and sisters'.

An old women was being interviewed on her birthday: "What advice would you have for people your age? She answered: "Well, at our age it is very important to be with people, and, if it is at all possible, to earn one's living through service. That is what keeps us alive and well". It is said that old people are not lonely because they have no one to share their burden, they are lonely because they have only their own burdens to bear. Bearing the burdens alone, we can bear them of only a few of them.

Let us share the burdens of others, based on the words of Jesus in today's Gospel: "Come to Me, all you who labor and are over burdened, and I will give you rest".

Rev. Ignatius M. Hai Duong CMC/ Pastor

"Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for yourselves. For my yoke is easy, and my burden light." - Mt 11:28-30

Tues 7/08 8:00am † Leona Jacobs

Sun 7/13 8:30am † Dick & Lorraine Ryan

Bulletin Copy Deadline Please submit your announcement by

MONDAY afternoon (ealier for Holidays)

Xin gửi thông báo vào VP trong ngày

THỨ HAI mỗi tuần (sớm hơn vào ngày lễ)

Email: [email protected]

Chia Seû cuûa Cha XöùChia Seû cuûa Cha Xöù

Hỡi ai gồng gánh nặng nề, hãy đến với Ta Anh chị em thân mến trong Chúa Kitô, Cuộc sống có thể nặng nề với một số người, trong đó có chúng ta. Biết

đâu chúng ta hiện thời đang phải đối đầu với một số gánh nặng như lo lắng, trách nhiệm, thất vọng, tổn thương, đau khổ, tội lỗi, bệnh tật, thất nghiệp, những liên hệ khó khăn giữa vợ chồng, con cái, bạn bè và người thân.

Giữa những sự khó khăn chồng chất đó, Chúa Kitô mời gọi: "Tất cả những ai gồng gánh nặng nề, hãy đến với Ta, Ta sẽ nâng đỡ và bổ sức cho". Đây là lời mời gọi thật an ủi của Tin Mừng Chúa Nhật hôm nay.

Những năm sống ở Narareth, Chúa Kitô đã sống giữa đám dân thường. Trong nhiều năm, công việc của Ngài, như cha nuôi Giuse, là một người thợ mộc. Vì thế, Ngài biết được những bơi chải của cuộc sống với những khó khăn, thất bại mà kiếp sống con người phải hứng chịu. Chúa Kitô biết rõ những gánh nặng mà đời sống đã đặt trên vai họ. Từ đấy, Ngài cảm thương và muốn làm nhẹ bớt gánh nặng của con người. Một khi dân chúng đã đến với Ngài, mang theo những gánh nặng của đau buồn và khốn khổ, mọi gánh nặng của họ sẽ trở nên nhẹ nhàng. Chắc chắn sự hiện diện của Chúa Kitô đã đem lại sự bình an cho những tâm hồn đau khổ.

Thật ra, khi đến chúng ta đến với Chúa Kitô, Ngài không cất đi các gánh nặng của cuộc sống, nhưng Ngài ban cho sức mạnh để gánh vác, để chia sẻ gánh nặng của tha nhân.

Người ta hỏi một cụ bà trọng tuổi trong ngày sinh nhật: "Cụ có lời khuyên nào dành cho những vị cùng tuổi cụ?" Cụ trả lời: "Điều quan trọng của tuổi chúng tôi là sống với người khác và nếu có thể, tìm cách phục vụ cuộc sống của người khác. Đó là điều giúp chúng ta trở nên sống động và tốt đẹp". Người ta nói rằng người trọng tuổi cô độc không phải vì họ không có ai để chia sẻ gánh nặng, nhưng vì họ chỉ mang lấy gánh nặng một mình. Thực vậy, nếu chỉ một mình mang gánh nặng, chúng ta sẽ mang được rất ít.

Mỗi người hãy chia sẻ gánh nặng cho người khác dựa vào sự nâng đỡ của Chúa Kitô: "Tất cả những ai gồng gánh nặng nề, hãy đến với Ta, Ta sẽ nâng đỡ và bổ sức cho các ngươi".

LM. Inhaxiô M. Hải Dương CMC/Chánh xứ

caàn toân troïng töï do toân giaùo Linh Tiến Khải- (Vietcatholic 6/24/2014 - RG 28-5-2014; Vatican insider 16-5-2014)

Hồi trung tuần tháng 5 năm 2014, bà Meriam Yahya Ibrabim Ishaq, nữ bác sĩ 27 tuổi người Sudan có thai 8 tháng, đã

bị tòa án Hồi giáo kết án tử hình treo cổ vì đã bỏ Hồi giáo để theo Kitô giáo. Bác sĩ Meriam đã bị bắt ngày 17-2-2014 năm nay và bị bỏ tù, sau khi bị một người bà con tố cáo là bỏ Hồi giáo theo Kitô giáo. Trong tù bà bị xích và cùng đứa con trai 20 tháng đợi một đứa con khác chào đời. Ngày 27-5-2014 bà Meriam đã sinh con gái trong phòng phát thuốc của nhà tù và đặt tên con là Maya. Bà bị phạt đánh đòn 100 roi về tội gọi là ngoại tình, vì đã thành hôn với một tín hữu Kitô trong một hôn phối không được luật Sharia của Hồi giáo coi là hữu hiệu.

Các đại sứ quán Hoa Kỳ, Anh, Canada, Hòa Lan ở thủ đô Khartum đã yêu cầu chính phủ Sudan tôn trọng quyền tự do tôn giáo, kể cả quyền của mỗi người được tự do thay đổi tín ngưỡng, là một quyền được Công pháp quốc tế và cả Hiến pháp

Sudan năm 2005 công nhận. Việc thi hành án tử được hoãn lại trong vòng hai năm vì bà có con gái mới sinh Sau đây chúng tôi xin gửi đến qúy vị và các bạn bài phỏng vấn Đức Tổng Giám Mục Silvano Maria Tomasi, Quan sát

viên thường trực của Tòa Thánh cạnh các tổ chức quốc tế ở Genève bên Thụy Sĩ, về vấn đề này. Hỏi: Thưa Đức Tổng Giám Mục Tomasi, Đức Tổng nghĩ gì về vụ bác sĩ Meriam Ibrahim bị kết án tử treo cổ

tại Sudan? Đáp: Đây là một trường hợp có ý nghĩa và chúng ta phải đặt để nó vào trong bối cảnh rộng rãi hơn của các trường

hợp khác, như trường hợp bà Asia Bibi bên Pakistan hay trường hợp của các người khác bị tố cáo và bị nhốt tù vì tội gọi là phạm thượng hay các loại vi phạm hoặc cho là vi phạm luật hồi giáo Sharia khác. Vấn đề nền tảng đó là làm sao tôn trọng các nhân quyền nền tảng của những người này trước vài truyền thống hay tình hình chính trị, nơi vì các lý do lịch sử và nền văn hóa công cộng, khó có sự tôn trọng các quyền căn bản của con người.

Hỏi: Thưa Đức Cha, trong trường hợp cụ thể của nữ bác sĩ Meriam Ibrahim bị kết án tử treo cổ bên Sudan, thì phải có câu trả lời như thế nào?

Đáp: Trước hết, xem ra cần phải tôn trọng nguyên tắc tự do tôn giáo, là một quyền nền tảng của con người: là quyền cho phép không phải chỉ thực hành một tôn giáo, mà cũng còn cho phép thay đổi tôn giáo nữa. Đây là điều cũng được Hiến pháp Sudan năm 2005 thừa nhận. Tuy nó là Hiến Pháp tạm thời, nhưng nó là Hiến pháp có hiệu lực. Điều này nói với chúng ta rằng, trong trường hợp của bà Meriam Ibrahim, hệ thống tư pháp hoạt động dưới áp lực của các tình huống địa phương, hơn là theo đường lối của một nền tư pháp phải tôn trọng Công pháp quốc tế, cũng đã được nước Sudan thừa nhận, liên quan tới quyền tự do phụng tự, tự do lương tâm và tự do tôn giáo. Thế rồi cần phải coi xem phụ nữ được đối xử như thế nào trong xã hội nữa.

Hỏi: Đức Cha nói lên diều này trong nghĩa nào?

Đáp: Thí dụ, một phụ nữ, nếu là tín hữu hồi, có quyền tự do lấy một người hồi khác, nhưng lại không được lấy một người khác đạo, trong khi một người đàn ông hồi lại có quyền lấy một phụ nữ theo đạo khác với đạo Hồi mà không bị phạt theo luật Sharia hay các dụng cụ tư pháp khác. Vì thế chúng ta phải suy nghĩ về tình trạng này một cách tổng quát hơn, xem làm sao có thể trợ giúp và thăng tiến các quyền tự do căn bản này của con người: tự do tôn giáo, tự do lương tâm và quyền tự do thay đổi tôn giáo, một sự khách quan trong hệ thống tư pháp xét xử, việc tôn trọng nữ giới y như nam giới trong các quyền hôn nhân, quyền hưởng gia tài hay tham dự vào cuộc sống công cộng. Khởi hành từ các dữ kiện này để tìm tạo ra một bầu khí đối thoại, cảm thông, giáo dục đào tạo, và nhất là giúp mọi người hiểu rằng con đường tiến về tương lai là con đường của việc tôn trọng phẩm giá của mỗi một người.

Hỏi: Thưa Đức Cha Tomasi, Giáo Hội địa phương cũng như các tổ chức phi chính quyền và giới chức ngoai

giao trên thế giới đã mạnh mẽ kêu gọi chính quyền Sudan trả tự do cho bà Meriam Ibrahim. Sự huy động quốc tế này có sức nặng nào không?

Đáp: Tạo ra một dư luận quốc tế trình bày với chính quyền Sudam và hệ thống tư pháp nước này các quyền con người chắc chắn là có ích lợi nhiều chứ, bởi vì sự chú ý tới các tình trạng này có thể dẫn đưa tới chỗ đối thoại và suy tư về sự thắng thế của công pháp quốc tế trên quyền địa phương, và nhất là liên quan tới các quyền căn bản của con người cần phải được tất cả mọi người trên toàn thế giới tôn trọng. Đó là con đường cho tương lai sống chung của con người. Chúng ta tất cả phải cùng nhau làm việc trong thế giới toàn cầu hóa hiện nay, nơi các khác biệt gia tăng, nơi chúng ta sống sự đa nguyên tôn giáo, đa nguyên văn hóa và đa nguyên kiểu sống ở khắp mọi nơi. Thực tại này phải dẫn đưa chúng ta tới chỗ tìm ra một kiểu chung sống hòa bình khởi sự từ việc tôn trọng các quyền nền tảng của con người và phẩm giá của nó.

Sáng thứ Năm 26 tháng 6, nhà cầm quyền Hồi Giáo Sudan đã trả tự do cho người phụ nữ đã bị kết án treo cổ vì tội bỏ Hồi Giáo sang Kitô Giáo. Theo thông tấn xã AP, cô Meriam Yehya Ibrahim đã không bước nổi ra khỏi đồn cảnh sát. Có lẽ vì bị

đánh đập trong thời gian bị tạm giam tại đây. Hôm thứ Hai 23 tháng Sáu, thông tấn xã chính thức của nhà nước Sudan cho biết chị Meriam Yehya Ibrahim đã được tự do sau khi một toà án đã đưa ra phán quyết hủy bỏ bản án trước đó. Cô Meriam đã được ra khỏi tù và được đưa đến một điạ điểm bí mật vì nhiều người Hồi Giáo vẫn muốn cô phải chết.

Sáng thứ Ba, gia đình chị chị Meriam ra phi trường quốc tế Khartoum để đi Hoa Kỳ. Tuy nhiên, họ lại bị bắt tại sân bay. Cảnh sát nói họ bị bắt vì xài giấy tờ giả (Những bọn cầm quyền bất nhân trên thế giới này, dù là Hà Nội hay Khartoum, đều có cùng một cách hành xử ti tiện như nhau nên những lý do chúng đưa ra đều rất bất ngờ và đầy kịch tính.)

Trong khi cô Meriam bị bắt lần thứ hai thì đứa em cùng cha khác mẹ đã tố cáo cô lên tiếng chống đối với quyết định tha bổng cô Meriam của tòa sau và cho rằng phán quyết đó vi phạm giáo lý đạo Hồi. Sáng thứ Năm, cô Meriam lại được tha, chắc chắn một phần là nhờ những áp lực quốc tế mạnh mẽ. Cô đã được cho tá túc trong một toà nhà thuộc Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ ở ngoại ô Khartoum. Cô Meriam là người Sudan đầu tiên dám nói “không” trước áp lực buộc cô phải theo Hồi Giáo của bọn cầm quyền Hồi Giáo Sudan.

Chuùa Nhaät thöù 14 Muøa Thöôøng Nieân Chuùa Nhaät thöù 14 Muøa Thöôøng Nieân Chuùa Nhaät thöù 14 Muøa Thöôøng Nieân --- Naêm ANaêm ANaêm A Ngaøy 06/7/2014Ngaøy 06/7/2014

Ngày Tuần & Ý Lễ G. Lễ Thừa Tác VTT Đọc Sách D. Lễ Vật Giúp Lễ

6:00C Chầu Thánh Thể C.B.M.C.G N/A N/A Thứ 7 ngày 5/7

7:00C Ô.Huấn, Ô.Cử C.B.M.C.G C.B.M.C.G TTVTT

Chúa Nhật 14 T.N Ngày 6/7

10:15S Cử†,Đạt, Điệp Hay,Bách,Bình

NguyễnCương(b1) NguyễnChíCông(b2)

Gđ Ô.Bà Phạm Duy Công AdamVũ,PhongĐỗ

Mùa Hè, không có lớp Giáo Lý/Việt Ngữ và Lễ 1:30 chiều

Thứ 7 Ngày 12/7 7:00C Ô.Huấn, Ô.Cử NguyễnVănToàn(b1) NguyễnThụyXTrang(b)

GX TTVTT

Chúa Nhật 15 TN Ngày 13/7

10:15S Nhân†,Yến,Hòa Hợi,Huấn,Long

NguyễnCôngBình(b1) NguyễnThanh(b2) VũYếnNhi(LNGD)

Gđ Ô.Bà:Hoàng Văn Với Thàn-

hLâm,TommyPhạm

Mùa hè , Không có các lớp GL/VN và Lễ 1:30 C

LỊCH PHỤNG VỤ tuần 06/7 - 12/7/2014 06/07 CHÚA NHẬT – CHÚA NHẬT 14 Thường Niên.

(Thánh MARIA GÔRETTI Trinh Nữ - Tử Đạo). 07/07 THỨ HAI. Tuần 14 Thường Niên. 08/07 THỨ BA.

Tuần 14 Thường Niên. 09/07 THỨ TƯ. Thánh AUGUSTINÔ ZHAO RONG và Các Bạn TRUNG-HOA Tử Đạo. 10/07 THỨ NĂM.

Tuần 14 Thường Niên. 11/07 THỨ SÁU.

Thánh BÊNÊDICTÔ – Viện Phụ - Lễ Nhớ. 12/07 THỨ BẢY.

Tuần 14 Thường Niên. Kính ĐỨC MẸ Ngày Thứ Bảy.

LỊCH PHÂN NHIỆM PHỤNG VỤ GIÁO XỨ

Löu YÙ:

oïp Hoäi Ñoàng Muïc Vuï môû roäng: Sau Thánh Lễ 10g15, Chúa Nhật 13 tháng 7 tại phòng họp hầm

nhà xứ. Xin kính mời quí thành viên trong Hội đồng Mục Vụ, Tài Chánh, Quí Ủy Viên, các TRƯỞNG ban, ngành,

đoàn thể, nhóm tới tham dự buổi họp mở rộng này để bàn về chương trình sinh hoạt cho năm học mới 07/2014-

07/2015 (năm học mới-fiscal year- của Tổng Giáo Phận được bắt đầu từ tháng 7 mỗi năm, 12 tháng).

Picnic Giaùo Xöù Muøa Heø 2014: Chúa Nhật 20 tháng 7, giáo xứ sẽ có buổi picnic tại

tại 2309 County Road 19, Maple Plain, MN 55359, theo chương trình như sau:

11g00 sáng Thánh Lễ khai mạc do tân LM Anphongsô Đỗ Văn Kiệt CMC chủ tế.

(8:30 sáng vẫn có Thánh Lễ Anh ngữ tại Nhà Thờ, và sẽ không có Thánh Lễ lúc 10:15am)

12g00 BBQ, cơm trưa.

Sau cơm trưa là những trò chơi dành cho mọi thành viên, đặc biệt dành các em, do các trưởng Đoàn Thiếu Nhi

Thánh Thể giáo xứ phụ trách. Trong ngày picnic này, giáo xứ sẽ cung cấp thực phẩm, nước uống cho mọi người

tham dự. Tuy nhiên, cũng như mọi năm, những gia đình nào muốn đóng góp cho giáo xứ những thực phẩm như sườn

heo, đùi gà, hot dog, bánh mì, rau salad, nước uống (gallon), dưa hấu, hoặc hiện kim, xin liên lạc với Hội Đồng Mục

vụ để sắp xếp.

Địa điểm picnic năm nay có một sân chơi rộng lớn cho các em nhỏ. Có khu vực câu cá, có chỗ chèo thuyền

(Paddle boat rental). Kính mời quí vị và gia đình đến để cùng chung vui với nhau một ngày sinh hoạt của giáo xứ

trong tinh thần hồn lành trong xác mạnh.

Xin Chuùa, Ñöùc Meï, Thaùnh Caû Giuse, Thaùnh Anna, vaø Thaùnh Giuse Hieån chuùc laønh cho ngaøy

vui cuûa chuùng con ñöôïc moïi söï an bình vaø xuoâi thuaän.

GIÚP HỌC PHÍ CHO HỌC SINH TRƯỜNG

TIỂU HỌC CÔNG GIÁO 2014-2015 The St. Anne’s Education Foundation đang bắt đầu

nhận đơn trợ giúp học phí cho con em học trường

Tiểu Học Công Giáo (K-8) niên khóa 2014-2015.

Đơn xin hiện đang được để sẵn tại cuối Nhà Thờ.

Ngày cuối nhận đơn là ngày 05 tháng 9/2014. Để có sự công bằng, điều kiện để được trợ giúp: Là

thành viên hiện gia nhập giáo xứ và có đóng góp

trong năm 2013 với số tiền tối thiểu là $250.00. Chi

tiết đã được ghi rõ trong đơn. Mọi thắc mắc, xin liên

lạc VPGX.

Chân thành cám ơn!

Church of Saint AnneChurch of Saint Anne——Saint Joseph HienSaint Joseph Hien Minneapolis, MinnesotaMinneapolis, Minnesota

Community NewsCommunity News

Volunteers Needed – Register Today Help families with significant flood damage to their homes in MN

Catholic United Response is currently organizing volunteers to assist with flood clean up from the recent flooding of homes in Rock, Pipestone and Nobles counties in southwestern Minnesota. The response team, which is a service of Catholic United Financial Foundation, is also being provided to the community of Rock Rapids in northwestern Iowa. Register directly as a volunteer with Catholic United Response at: http://www.surveymonkey.com/s/CURinterestform. Volunteers will be sent an email with available opportunities, schedules and additional information. If you are unable to donate your time and talents to help the victims of this disaster, a contribution from your treasure is always welcome. If you would like to contribute by credit card, you can make your gift at http://givemn.razoo.com/story/Catholicunitedresponse . Checks can be sent to the Catholic United Financial Foundation at 3499 Lexington Ave N., St. Paul, MN 55126. You may also call in a donation to 651-765-6548.Catholic United Response is a Minnesota-based non-profit and is part of the Catholic United Financial Foundation.

Totus Tuus – Vocation Day for Young Men & Daughter of God Retreat

Saturday, August 16, 9:00 a.m. - 2:30 p.m. Young Catholic men and women, ages 12-17, are invited to these one-day events to deepen their faith and better discern God’s calling in their life. Vocation Day for Young Men: Daughter of God: Retreat for Young Women: St. John Vianney Seminary Saint Paul Seminary 2110 Selby Ave. 2260 Summit Ave. St. Paul, MN 55105 St. Paul, MN, 55105

Free of charge. Lunch will be provided. Register today at events.archspm.org/TTVocationsDay2014 . For more information, go to “Events” at archspm.org

Elementary School Tuition Aid 2014-2015

Once again, the St. Anne Education Foundation is accepting application for tuition assistance for students grade

K-8 who attend Catholic Elementary Schools. All you have to do is fill in the “Educational Aid Form” and return it

to the parish office by September 05, 2014. Detail for qualification is clearly noted on the application.

In early October the members of the Foundation’s Board of Directors will meet to determine the amount of aid to

each student equally. By the end of October the monetary aid will be sent to the students’ school to be applied to

their tuition account. Form is available in the back of Church. You can contact the Parish Office if question.

PARISH ANNUAL PICNIC

You are cordially invited to come and join one another at our annual parish picnic on

SUNDAY, JULY 20th, 2014 at BAKER PARK - INDEPENDENCE LAKE (2309 County Road 19 - Maple Plain, MN 55359)

Outdoor Mass will begin at 11:00AM (in Vietnamese)

Hospitality food and refreshment will be provided by the Parish followed Mass.

Large ball field for games and Rental peddle boats also be available.

The 8:30AM English Mass will be at Church as normal. There will not be Mass at 10:15AM.

Also, the newly ordained Father Alphonsus Kiet Do will be visiting our parish and celebrate the

11:00AM Mass at the picnic location. We hope to see you there.