21

Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje
Page 2: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

Misija 07

Organizacijska struktura 08

Glavni ciljevi i aktivnosti 13

Uprava za usklaivanje pravnog sustava 13

Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje s EU 17

Uprava za strategiju integriranja 22

Uprava za informiranje, obrazovanje i prevoenje 27

Obrazovanje 27

Prevoenje 28

Informiranje 29

Razvoj ljudskih potencijala 31

ProraËun 33

Dodatak 35

Uredba Vlade Republike Hrvatske o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva za europske integracije 35

Telefonski imenik 40

Sadræaj

Page 3: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

0504

Proces pribliæavanja Europskoj uniji koji je zapoËeos pregovorima za sklapanje Sporazuma o stabiliza-ciji i pridruæivanju od presudne je vaænosti za bu-duÊnost Republike Hrvatske. Perspektiva buduÊegËlanstva u Europskoj uniji daje nam viziju razvoja inapretka, koje je nemoguÊe ostvariti bez punoprav-nog Ëlanstva u Europskoj uniji. Pridruæivanje EUimat Êe velik utjecaj na sva podruËja æivota u naπojzemlji, donijet Êe veÊu konkurentnost hrvatskim po-duzeÊima kroz gospodarske reforme, kao i veÊu prav-nu sigurnost kroz usklaivanje zakonodavstva i re-formu dræavne uprave te razvoj institucija. Vaænostovog procesa za cijelo druπtvo za sada je moæda ne-moguÊe procijeniti buduÊi da se on u prvom raz-doblju odnosi na gospodarstvo, prilagodbu pravnogsustava i reformu dræavne uprave, a tek kasnije i nadruπtvo u cjelini.Hrvatska æeli, zna i moæe ostvariti sve pretpostavkeza prvo pridruæeno, a potom i punopravno Ëlanstvou EU. Takoer æelimo, koliko je to moguÊe, uhvatitikorak s ostalim zemljama kandidatima za Ëlanstvou EU. Usporedo s pregovorima, s kolegama iz dru-gih tijela dræavne uprave radili smo na Planu pro-vedbe Sporazuma o stabilizaciji i pridruæivanju, kojisluæi kao putokaz buduÊi da navodi sve operativnemjere potrebne za uspjeπnu provedbu preuzetihobveza. Plan odgovara na kljuËna pitanja vezana uzprovedbu Sporazuma: πto se mora uËiniti, tko jeodgovoran za pojedinaËnu provedbu te kako i ukojim rokovima Êe se obveze iz Sporazuma provodi-ti. Ispunjenje ovog Plana bit Êe mjerilo naπeg na-pretka u odnosima s EU.Pristupanje jedne zemlje Europskoj uniji velik je po-sao koji zahtijeva visok stupanj koordinacije i su-radnje svih tijela dræavne uprave, a u provedbi do-govorenog ta Êe se koordinacija i suradnja sve viπeπiriti te ukljuËivati sve viπe ustanova i struËnjaka.Mobilizacija svih kreativnih snaga u zemlji oko za-jedniËkog cilja jedini je put k punopravnom Ëlan-stvu u Europskoj uniji.

Vlada Republike Hrvatske je u veljaËi 2001. godinepo prvi puta javno ocijenila svoje sposobnosti i spo-sobnosti hrvatskoga druπtva u cjelini da provede sveono πto ukljuËuje prilagodbe kriterijima Europskeunije. Vlada nam je dala zadatak da se sve aktiv-nosti planiraju tako da Republika Hrvatska do kraja2006. godine bude spremna za punopravno Ëlanst-vo u Europskoj uniji, πto predstavlja realan i motivi-rajuÊi cilj. To je velik i izazovan posao koji Êe zahti-jevati ogroman organiziran i struËan rad u svim seg-mentima dræavne uprave.»itajuÊi Plan aktivnosti MEI za 2001. godinu, mno-gi Êe se moæda zapitati nije li on preambiciozan, ikoliko je uopÊe ostvariv. Osobno, imajuÊi u vidu is-kustvo pregovora i posao na pripremi Plana proved-be Sporazuma, uvjerio sam se da Hrvatska ima po-tencijal i kapacitet da ostvari i najambicioznije ci-ljeve. A Ëlanstvo u Europskoj uniji to uistinu i jest. Na kraju, æelim reÊi da vjerujem kako je Hrvatskana dobrom putu da u zaista iznimnom roku ostvarisve pretpostavke za, prvo pridruæeno, a potom i pu-nopravno, Ëlanstvo u Europskoj uniji. U tom smisluæelim pozvati sve one koji sudjeluju i sve one kojiÊe se tek ukljuËiti u ovaj proces da uloæe maksimal-ne napore u podruËju svoga djelovanja kako bi pro-ces europskih integracija RH uspio.

mr. Neven Mimicaministar za europske integracije

Cijenjeni Ëitatelji!

Page 4: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

0706

Uvod

Ministarstvo za europske integracije pripremilo jestrateπki plan aktivnosti koje postavljaju kljuËneciljeve naπeg ministarstva u skladu sa strateπkimciljem Vlade Republike Hrvatske za pridruæivanjeEuropskoj uniji. Plan predstavlja dokument kojiodraæava odreene izazove Ëije izvrπenje omoguÊa-va naπem ministarstvu srediπnju ulogu u koordina-ciji procesa pridruæivanja Europskoj uniji.

MisijaUspjeπna integracija Republike Hrvatske u Europsku uniju.

VizijaKoordinacija, struËna podrπka i suradnja sa svimsudionicima procesa europskih integracija uRepublici Hrvatskoj.

Svrha• Postati dræava kandidat do kraja 2003. godine• Izvrπiti Plan provedbe Sporazuma o stabilizaciji

i pridruæivanju do kraja 2006. godine• PostiÊi spremnost za punopravno Ëlanstvo u EU

do kraja 2006. godine

• Postati zemlja Ëlanica EU u prvom sljedeÊemkrugu proπirenja EU (nakon ispunjenja svrha pod2. i 3.)

Strateπki su ciljevi• doprinijeti pripremama dræavne uprave za proces

europskih integracija i ostvariti dobru suradnjusvih tijela dræavne uprave na poslovima vezanimza proces europskih integracija

• uspjeπno koordinirati provedbu obveza iz Spora-zuma o stabilizaciji i pridruæivanju

• doprinijeti uËinkovitom usklaivanju hrvatskogpravnog sustava s pravnim naslijeem Europskeunije (acquis communautaire-om)

• analizirati uËinke integracije i utjecaje usvajanjaacquis-a na gospodarstvo RH

• uspjeπno planirati, primijeniti i nadzirati proved-bu programa pomoÊi i suradnje Europske unije

• sustavno informirati javnost o svim aspektimapristupanja Republike Hrvatske u pridruæeno, a potom i punopravno Ëlanstvo Europske unije.

• pripremiti zahtjev RH za punopravno Ëlanstvo u Europskoj uniji

• provesti pregovore za punopravno Ëlanstvo u Europskoj uniji

Slijeva na desno: mr. Marija PejËinoviÊ PomoÊnica ministra, ga. Vera VargaTajnica ministarstva, dr. Indira KonjhodæiÊ PomoÊnica ministra, dr. ViπnjaSamardæija PomoÊnica ministra, mr. Melita VerπiÊ MaruπiÊ PomoÊnica ministra,ga. Mirjana Mladineo Zamjenica ministra i mr. Neven Mimica Ministar

Page 5: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

0908

Ministarstvo za europske integracije radi na uskla-ivanju hrvatskog pravnog i gospodarskog sustava seuropskim, u svrhu πto uspjeπnijeg integriranja Re-publike Hrvatske u Europsku uniju. Ministarstvo jezaduæeno i za koordinaciju programa tehniËke po-moÊi Europske unije, za informiranje javnosti oprocesu pribliæavanja EU, za obrazovanje i usavrπa-vanje dræavnih sluæbenika u podruËju europskih in-tegracija te za prevoenje pravnih dokumenata EUpotrebnih za usklaivanje pravnog sustava.Na temeljima Ureda za europske integracije VladeRH, 5. je sijeËnja 2000. godine osnovano Mini-starstvo za europske integracije te, u skladu sazadaÊama, podijeljeno u sljedeÊe organizacijskejedinice:

1. Kabinet ministra2. Tajniπtvo3. Uprava za usklaivanje pravnog sustava4. Uprava za strategiju integriranja5. Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i

suradnje s Europskom unijom6. Uprava za informiranje, obrazovanje i prevoenje

Organizacijska struktura

Ministarstvo za europske integracijeMinistarZamjenik ministraKabinet ministra (9)

Tajniπtvo (26)

TajnikStruËni referent (1)

Odjel za organizacijske,kadrovske, opÊe poslove iposlove informatizacijeNaËelnik (1)

Odjeljak za kadrovske i organizacijskeposloveVoditelj (1)Administrativni/struËni referent (3)

Odjeljak za opÊe posloveVoditelj (1Namjeπtenici (2)

Odjeljak za pomoÊno - tehniËkeposloveVoditelj (1)Namjeπtenici (2)

Odjeljak za poslove informatizacijeVoditelj (1)InformatiËki referent (3)

Odjel za financijske iraËunovodstvene poslove

NaËelnik (1)Viπi struËni referent (2)RaËunovodstveni referent (2)Ekonom (1)Namjeπtenici (3)

Uprava za usklaivanjepravnog sustava (32)

PomoÊnik ministraStruËni referent (1)

Odjel za analizu usklaenostipravnog sustavaNaËelnik (1)

Odsjek za pravo Europske unije i pravoVijeÊa Europe iVoditelj (1)Vss/ savjetnik/suradnik (6)

Odsjek za pravo europske unije i pravovijeÊa europe iiVoditelj (1)Vss/ savjetnik/suradnik (6)

Odjel za praÊenje procesausklaivanja pravnog sustava

NaËelnik (1)

Odsjek za provoenje mjera za proved-bu procesa, institucionalnu suradnju,dokumentaciju i struËne informacijeVoditelj (1)Vss/savjetnik/suradnik (6)

Odsjek za izradu programa usvajanjaacquisa i podrπku procesu pregovoraVoditelj (1)Vss/ savjetnik/suradnik (6)

Uprava za strategiju integriranja(20)

PomoÊnik ministraStruËni referent (1)

Odjel za koordinaciju i praÊenje provedbe

NaËelnik (1)Vss/savjetnik/suradnik (8)

Odjel za analitiku

NaËelnik (1)Vss/savjetnik/suradnik (8)

Uprava za koordinacijuprograma pomoÊi isuradnje s EU (20)PomoÊnik ministraStruËni referent (1)

Odjel za nacionalne programe

NaËelnik (1)Vss/ savjetnik/suradnik (8)

Odjel za programe regionalne,transnacionalne i prekograniËnesuradnje

NaËelnik (1)Vss/savjetnik/suradnik (8)

Uprava za informiranje,obrazovanje i prevoenje(47)PomoÊnik ministraStruËni referent (1)

Odjel za informiranje i obrazovanjeNaËelnik (1)

Odsjek za informiranjeVoditelj (1)Vss/savjetnik/suradnik (6)

Odsjek za obrazovanjeVoditelj (1)Vss/savjetnik/suradnik (6)

Odjel za prevoenje acquis-a na hrvatski jezikNaËelnik (1)

Odsjek za jeziËnu i terminoloπkuredakturuVoditelj (1)Vss/savjetnik/suradnik (8)

Odsjek za pravnu redakturu i koordinacijuVoditelj (1)Vss/savjetnik/suradnik (8)

Odjel za prevoenje hrvatskogzakonodavstva i za prevoenjeza potrebe MEI

NaËelnik (1)Vss/savjetnik/suradnik (10)

Napomena: 2000. God. Odobreno do 125 izvrπitelja + tajniπtvo gp za EU i prevoenje = 169

Page 6: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

"Napredak unutar procesa stabilizacije ipridruæivanja je Ëvrsto vezan uz napredak uprovedbi reformi. ©to se bræe provodereforme, to je bræi tempo procesa... S ovim seizazovom nosimo, prilagoavajuÊi naπenapore prilikama pojedinih zemalja. Nopostoje pitanja koja su svima zajedniËka:reforma javne uprave, proraËun i upravljanjefinancijama, upoznavanje s acquiscommunautaireom, usklaivanje novogzakonodavstva s praksom EU."

Chris Patten, povjerenik Europske komisije za vanjske odnose

Page 7: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

13

Uprava za usklaivanje pravnog sustava

Cilj 1Analiza usklaenosti i usklaivanje pravnog susta-va Republike Hrvatske s pravnim sustavom Europ-ske unije i s pravnim instrumentima VijeÊaEurope.

Aktivnosti• koordinacija usklaivanja pravnog sustava Repub-

like Hrvatske s pravnim sustavom Europske unijei s obvezama preuzetim meunarodnim ugovori-ma sklopljenim u okviru VijeÊa Europe

• izrada miπljenja o usklaenosti nacrta prijedlogapropisa s acquis communautaireom Europske uni-je i s pravnim instrumentima VijeÊa Europe

• predlaganje mjera radi usklaivanja zakonodavstva• pruæanje struËne pomoÊi radnim tijelima Vlade,

tijelima dræavne uprave te tijelima lokalne i pod-ruËne (regionalne) samouprave u usklaivanjupravnog sustava Republike Hrvatske s pravnimsustavom Europske unije

• voenje dokumentacije i arhiviranje propisa Eu-ropske unije, usklaenih propisa Republike Hrvat-ske te njihovih prijevoda

• izrada i upravljanje bazom podataka o usklaiva-nju pravnog sustava

• koordinacija izrade Nacionalnog programa zausvajanje acquisa

• koordinacija i praÊenje provedbe Nacionalnog pro-grama za usvajanje acquisa (primjenjivat Êe se odpoËetka 2003. godine).

Cilj 2PraÊenje integracijskih zakonodavnih procesa dræavakandidata za Ëlanstvo u Europskoj uniji.

Aktivnosti• obavjeπtavanje javnosti o pravnom sustavu Europske

unije i o pravnim instrumentima VijeÊa Europe• obavjeπtavanje javnosti o promjenama zakonodav-

nog sustava u procesu europske integracije.

Cilj 3Sudjelovanje u procesu pregovaranja s Europskomunijom.

Aktivnosti• sudjelovanje u procesu analitiËkog pregleda

zakonodavstva • pruæanje administrativne i struËne podrπke tijeli-

ma ukljuËenim u proces pregovora s Europskomunijom (po poËetku pregovora)

• koordinacija i praÊenje ispunjavanja obveza pre-uzetih Sporazumom o stabilizaciji i pridruæivanjuizmeu Europskih zajednica i njihovih dræava Ëla-nica te Republike Hrvatske u vezi s usklaiva-njem zakonodavstva

• pruæanje struËne podrπke tijelima ukljuËenim uprovedbu Sporazuma.

Cilj 4Sudjelovanje u organizaciji struËnih savjetovanja,radionica, seminara i teËajeva.

Aktivnosti• organizacija radionica i seminara u podruËju

usklaivanja zakonodavstva.

Glavni ciljevi i aktivnosti

ZADA∆A: Koordinirausklaivanje pravnogsustava RH s acquiscommunautaireomunutar dræavne upravete sudjeluje u izradiNacionalnog plana zausvajanje acquisa, pre-ma kojem Êe seprovoditi usklaivanjezakonodavstva s acquiscommunautaireom.

Page 8: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

Ovaj Sporazum predstavlja poËetak novogperioda, u kojem Hrvatska mora vjernoprovesti upravo potpisani Sporazum. MiobeÊajemo svaku vrstu podrπke - politiËku ifinancijsku - u cilju ispunjenja ovog izazova.

Chris Patten, povjerenik Europske komisije za vanjske odnose

Page 9: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

17

Uprava za koordinaciju programa pomoÊii suradnje s EU

Cilj 1Koordinacija provedbe projekata odobrenih iz EUprograma CARDS za 2001. godinu, te koordinacijapripreme i provedbe novih projekata koji Êe bitiizraeni sukladno prioritetima Viπegodiπnjeg indi-kativnog programa za proraËunsko razdoblje od2002. do 2004. godine.

Aktivnosti• podrπka tijelima dræavne uprave Republike Hrvat-

ske pri izradi projektnih prijedloga u skladu s pri-oritetima CARDS Viπegodiπnjeg indikativnog pro-grama za razdoblje od 2002. do 2004. godine

• sustavno praÊenje provedbe projekata i koordi-nacija rada jedinica za provedbu projekata priresornim institucijama

• sudjelovanje u procjeni rezultata i uËinkovitostiprovedenih projekata

• priprema izvjeπÊa o provedbi CARDS programaza nacionalnog koordinatora za programe pomoÊii suradnje s EU i za Europsku komisiju

• organizacija struËnih teËajeva za predstavnikeresornih institucija koje primaju podrπku iz pro-grama CARDS s ciljem pripreme za πto uËinkovi-tije koriπtenje programa.

Cilj 2Koordinacija bilateralne pomoÊi koju RH prima odzemalja Ëlanica EU.

Aktivnosti• razvijanje i sustavna primjena mehanizma koor-

dinacije strane pomoÊi koju Republika Hrvatskaprima bilateralno od zemalja Ëlanica Europskeunije

• koordinacija bilateralne pomoÊi s multilateralnimprogramima pomoÊi i suradnje s EU.

Cilj 3PraÊenje koriπtenja sveukupne strane pomoÊi koju pri-ma Republika Hrvatska putem stalne baze podataka.

Aktivnosti• prikupljanje informacija o sveukupnoj pomoÊi

koju Republika Hrvatska prima iz inozemnihizvor

• izrada i odræavanje baze podataka o proπlim,postojeÊim i planiranim projektima

• izrada redovitih izvjeπÊa za Vladu RH i potenci-jalne donatore, te objavljivanje osnovnih para-metara iz baze podataka na web-stranicamaMinistarstva.

Cilj 4Priprema za sudjelovanje RH u programskoj inici-jativi INTERREG III.

AktivnostiLinija A - prekograniËna suradnja:• sudjelovanje u izradi programskog dokumenta

programa “Jadranske prekograniËne suradnje” • razvijanje mehanizma i nacionalnih struktura

za provedbu programa (prvo tromjeseËje 2002.definiranje osnovnih elemenata mehanizma).

Linija B - transnacionalna suradnja:• izrada prijedloga mehanizma za sudjelovanje RH

u programu• koordinacija svih aktivnosti iz okvira linije B pro-

grama INTERREG III• pruæanje potrebne tehniËke pomoÊi u razvijanju

projektnih prijedloga.

Linija C - meuregionalna suradnja:• sudjelovanje u radu zajedniËkog radnog odbora

za program East Zone• razvijanje mehanizma za sudjelovanje RH u pro-

gramu i koordinacija njegove provedbe.

ZADA∆A: Koordinacijaprograma stranepomoÊi u suradnji sdrugim tijelima dræavneuprave te pruæanjestruËne pomoÊi i infor-macija o programimaEU u koje je RepublikaHrvatska ukljuËena.

Page 10: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

19

Cilj 5Priprema prekograniËne suradnje s Republikom Slo-venijom i Republikom Maarskom.

AktivnostiAktivnosti vezane uz suradnju s Republikom Slo-venijom:• izrada ZajedniËkog programskog dokumenta kao

temelja prekograniËne suradnje izmeu Repub-like Hrvatske i Republike Slovenije

• struËno usavrπavanje sluæbenika u hrvatskim æu-panijama iz podruËja standarda i zakonodavstvaEU, programa EU, provedbe projektnog ciklusa i INTERREG III programa.

Aktivnosti vezane uz suradnju s Republikom Ma-arskom: • pruæanje tehniËke podrπke Ministarstvu vanjskih

poslova oko ZajedniËkog programskog dokumentaprekograniËne suradnje, koji predstavlja temeljza utvrivanje zajedniËkih projekata izmeu po-graniËnih podruËja dviju zemalja.

Cilj 6Informiranje o programima pomoÊi Europske unije.

Aktivnosti• aæuriranje postojeÊe web-stranice, tj. objavljivan-

je novih podataka o programima pomoÊi i surad-nje s EU

• izrada publikacija o programima pomoÊi i surad-nje s EU namijenjenih razliËitim ciljnim grupama

• izrada priruËnika o voenju projektnog ciklusanamijenjenog institucijama korisnicama CARDSprograma.

Page 11: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

“Sposobnost Republike Hrvatske da prihvatieuropske standarde i postane ËlanicaEuropske unije bit Êe ocijenjena na temeljuuspjeπne provedbe preuzetih obaveza.”

Neven Mimica, ministar za europske integracije

Page 12: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

2322

Uprava za strategiju integriranja

Pripreme za integriranje u Europsku uniju obuhva-Êaju sloæen proces prilagoivanja gospodarstva izakonodavstva zemlje kandidata, a taj proces teËeusporedo s procesom prijelaza na træiπnu ekonomi-ju. Uspostava djelotvornog træiπnog gospodarstvajedan je od uvjeta za Ëlanstvo u Europskoj uniji.Usporedo s prilagodbama pravnog sustava potreb-no je pratiti provedbu usvojenih propisa EU te nji-hove utjecaje na gospodarstvo. Uprava za strategi-ju integriranja prati iskustva zemalja kandidata uusvajanju europskih politika u podruËju unutarnjegtræiπta, izrauje analize uËinaka usvajanja europ-skih propisa na hrvatsko gospodarstvo i analizirautjecaje prilagodbama EU na pojedine sektorehrvatskog gospodarstva.

Cilj 1Koordinacija i praÊenje provedbe Sporazuma o sta-bilizaciji i pridruæivanju.

Aktivnosti• koordiniranje aktivnosti tijela dræavne uprave u

cilju efikasne provedbe gospodarskih prilagodbiRepublike Hrvatske Europskoj uniji

• pruæanje struËne podrπke tijelima dræave upraveukljuËenima u proces provedbe Sporazuma o sta-bilizaciji i pridruæivanju

• trajno praÊenje ostvarivanja Plana provedbe Spo-razuma

• redovito izvjeπtavanje Vlade RH o ostvarivanjuPlana provedbe Sporazuma

• osiguravanje potpune transparentnosti procesaprovedbe Sporazuma

• predlaganje novih mjera i nadopunjavanje Planaprovedbe Sporazuma

• unapreenje koordinacijskih mehanizama u Re-publici Hrvatskoj na svim razinama, vezano uzgospodarske aspekte integriranja

• iniciranje i koordiniranje rada na strateπkim do-kumentima, vezano uz gospodarske aspekte inte-griranja u Europsku uniju.

Cilj 2Analiza uËinaka pribliæavanja i pridruæivanja Re-publike Hrvatske Europskoj uniji.

Aktivnosti• razvijanje redovite prakse analiziranja uËinaka

integracije i utjecaja usvajanja acquisa na go-spodarstvo RH (studije pojedinaËnih vaænijihsluËaja)

• provedba horizontalne analize uËinaka uvoenjasmjernica Europske unije iz 13 prioritetnih pod-ruËja usklaivanja zakonodavstva (zaπtita podata-ka, zaπtita potroπaËa, javne nabavke, træiπno nat-jecanje, dræavne potpore, pravo druπtava, raËuno-vodstvo, kopneni prijevoz, jednake moguÊnosti,zdravlje i zaπtita na radu, intelektualno, industri-jsko i trgovaËko vlasniπtvo, tehniËko zakonodav-stvo i financijske usluge) na hrvatsko gospodar-stvo

• suradnja s domaÊim i stranim struËnjacima u iz-radi analiza uËinaka provedbe pojedinih obvezaiz Sporazuma o stabilizaciji i pridruæivanju nahrvatsko gospodarstvo

• 8 preliminarnih analiza uËinaka usklaivanja za-konodavstva na prioritetnim podruËjima premaSporazumu (tehniËko zakonodavstvo, træiπno nat-jecanje, dræavne potpore, intelektualno, industri-jsko i trgovaËko vlasniπtvo, javne nabavke, damp-ing i zaπtitna klauzula, kopneni promet, zaπtitapotroπaËa)

• analiza uËinaka liberalizacije trgovine poljopri-vrednim proizvodima

• davanje struËne podrπke stranim donatorima priizradi analize makroekonomskih i drugih uËinakaintegracije u Europsku uniju

• poticanje i organizacija javnih rasprava, izdava-nje publikacija i broπura na temelju provedenihanaliza, objava dokumentacije na web-straniciMinistarstva za europske integracije

• poticanje obrazovnih aktivnosti vezanih uz prak-tiËnu provedbu analiza uËinaka u tijelima dræav-ne uprave.

Cilj 3Analiza stanja i razvoja razliËitih politika Europskeunije i napretka dræava kandidata.Aktivnosti• usporedno praÊenje zbivanja na podruËju kljuË-

nih zajedniËkih politika Europske unije vaænimza Republiku Hrvatsku te upuÊivanje na moguÊepromjene

• praÊenje napretka dræava kandidata u procesuprilagodbi i integriranja u Europsku uniju.

Cilj 4Priprema za buduÊe pregovore o pristupanjuEuropskoj uniji.

Aktivnosti• sudjelovanje u uspostavi mehanizama za pruæa-

nje struËne podrπke u procesu pregovora za pu-nopravno Ëlanstvo u Europskoj uniji

• koordiniranje stvaranja informacijske podloge po-trebne tijelima Europske unije za izradu analiza i miπljenja o moguÊnostima prijema RepublikeHrvatske u punopravno Ëlanstvo EU

• pripremanje analitiËke podloge za proces pregov-ora s Europskom unijom, vezano uz gospodarskapitanja, a u suradnji s gospodarskim sektoromRepublike Hrvatske.

ZADA∆A: Prati iskustvazemalja kandidata uusvajanju europskihpolitika u podruËjuunutarnjeg træiπta,izrauje analize uËina-ka usvajanja europskihpropisa na hrvatskogospodarstvo i analizirautjecaje prilagodbamaEU na pojedine sektorehrvatskog gospodarstva.

Page 13: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

Europa mora poËeti u mislima i djelimasvakog graanina Republike Hrvatske. Sviinstitucionalni i sluæbeni napori kojepoduzima Vlada Republike Hrvatske i ostalemjerodavne institucije, neÊe biti dovoljni doksvaki pojedinac ne shvati i prihvati europskevrijednosti.

Neven Mimica, ministar za europske integracije

Page 14: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

27

Uprava za informiranje, obrazovanje i prevoenje

Obrazovanje

Cilj 1Upoznavanje svih struktura dræavne uprave s osno-vama europske integracije (povijest nastanka EU,rad institucija EU, zajedniËke politike EU, per-spektive proπirenja i produbljivanja integracije teizgledi za integraciju Republike Hrvatske u EU) ipostupno ukljuËivanje struktura lokalne i podruËne(regionalne) samouprave u ovaj obrazovni ciklus.

Aktivnosti• razvijati osnovne obrazovne module na hrvatskom

jeziku, koji Êe biti dostupni svim razinama dræav-ne uprave te lokalne i podruËne (regionalne)samouprave

• u suradnji s resornim tijelima dræavne upravekreirati i razvijati specijalizirane programe zasvako pojedino podruËje, koji Êe se odnositi narazumijevanje i poznavanje pojedinih zajedniËkihpolitika Europske unije, pripadajuÊih im pravnihinstrumenata i uËinaka koji Êe usklaivanje za-konodavstva imati na gospodarski i pravni po-redak Republike Hrvatske

• razraditi i provoditi nove, uËinkovitije i razno-vrsnije mehanizme obrazovanja koji Êe uklju-Ëivati klasiËne oblike obrazovanja, poput semi-nara, teËajeva i radionica, ali i studijska puto-vanja i boravke, te staæiranja u tijelima Europskeunije ili pri resornim tijelima dræavne upravezemalja Ëlanica i zemalja kandidata za buduÊeËlanstvo.

Dok je u dijelu opÊih programa obrazovanja iusavrπavanja presudna uloga Ministarstva zaeuropske integracije, u podruËju specijaliziranih pro-

grama osnovni je preduvjet za njihovo uspjeπno ost-varivanje dobra koordinacija i suradnja s resornimtijelima dræavne uprave od kojih se oËekuje inicijati-va, povratna informacija te aktivno sudjelovanje. Utakvim Êe programima Ministarstvo za europske inte-gracije, za razliku od osnovnih obrazovnih modula,imati ulogu posrednika i pomagaËa (facilitatora).

Cilj 2Nastavak i unapreivanje suradnje s partnerima uzemlji i inozemstvu, vezano za sve navedene obra-zovne programe, te uspostavljanje i razvijanje su-radnje s novim potencijalnim partnerima.

Aktivnosti• daljnja razrada, pronalaæenje partnera i razvijanje

upravo onih oblika usavrπavanja koji se zajedniËkimnazivnikom mogu oznaËavati kao struËno usavrπa-vanje i “staæ”

• poticanje i razvijanje programa uËenja stranihjezika i drugih neophodnih vjeπtina bez kojih biproces prilagodbi standardima i zahtjevima buduÊeg Ëlanstva bio vrlo upitne kvalitete iodræivosti.

Cilj 3Nastavak programa stipendiranja na poslijediplom-skim europskim studijima u inozemstvu i Repub-lici Hrvatskoj.

Aktivnosti• natjeËaj i izbor kandidata, praÊenje stipendista

tijekom studija i njihovo zapoπljavanje po zavr-πetku studija

• kontinuirano praÊenje i analize programa stipen-diranja, a u sluËaju potrebe, izmjena predlo-æenog modela u skladu s aktualnim stanjem ipotrebama unutar dræavne uprave RepublikeHrvatske.

ZADA∆A: Pruæitipodrπku procesu europ-skih integracija informi-ranjem javnosti iunapreenjem sposob-nosti dræavne uprave;prevoenje acquisa iutvrivanje jedinstvene termi-nologije

Page 15: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

2928

• struËna redaktura prijevoda• lektura hrvatskog teksta.

Cilj 3Prevoenje hrvatskog zakonodavstva na engleskijezik.

Aktivnosti• prevoenje hrvatskog zakonodavstva na engleski

jezik• jeziËna redaktura prijevoda• pravna redaktura prijevoda• struËna redaktura prijevoda• lektura engleskog teksta.

Cilj 4Terminoloπko usklaivanje prevedenih propisa.

Aktivnosti• organizacija terminoloπke baze podataka• izrada i tiskanje popisa izraza vezanih za

Sporazum• tiskanje »etverojeziËnog rjeËnika terminologije

EU• izrada baze podataka prihvaÊenih termina• sastavljanje terminoloπkog rjeËnika EU.

Informiranje

Cilj 1Pripremanje donositelja odluka za njihovu ulogu uprocesu pribliæavanja Republike Hrvatske europ-skim integracijama.

Aktivnosti• redovito informiranje donositelja odluka o proce-

su pribliæavanja RH europskim integracijama • obrazovanje donositelja odluka u podruËju europ-

skih integracija• ukljuËivanje donositelja odluka u aktivnosti

informiranja i posebne projekte MEI.

Cilj 2Upoznavanje ciljnih skupina i pokretaËa javnogmnijenja s procesom pribliæavanja HrvatskeEuropskoj uniji te s uËincima toga procesa.

Aktivnosti• redovito informiranje o procesu integracija svih

ciljnih skupina• obrazovanje o prioritetnim podruËjima• ukljuËivanje predstavnika ciljnih skupina u pro-

ces prilagodbe• ukljuËivanje predstavnika ciljnih skupina u ak-

tivnosti informiranja o europskim integracijama.

Cilj 3PoveÊanje razine informiranosti opÊe javnosti oprocesu pribliæavanja Hrvatske Europskoj uniji.

Aktivnosti• pravovremeno i objektivno pruæanje informacija

putem medija• organiziranje posebnih projekata s ciljem

poveÊanja informiranosti o europskim inte-gracijama

• suradnja sa æupanijskim savjetima za europskeintegracije

• ispitivanje javnog miπljenja (znanja i stavovagraana o europskim integracijama).

Cilj 4Poticanje zanimanja i potrebe za informacijama o europskim integracijama te o procesu pribliæa-vanja Hrvatske Europskoj uniji.

Aktivnosti• ukljuËivanje mladih u aktivnosti informiranja o

europskim integracijama• aktivna suradnja s medijima u podruËju pruæanja

informacija o europskim integracijama• organizacija posebnih projekata• aktivna suradnja sa æupanijskim Savjetima za

europske integracije.

Prevoenje

Cilj 1Odjel za prevoenje acquis communautairea trebapostati nacionalni centar za pruæanje visokokvalitet-nih usluga prevoenja i utvrivanje terminologije, kojiÊe primjenjivati naprednu administrativnu praksu iupravljanje, te Êe suraivati s tijelima dræavne upraveu koordiniranju prevoenja i promociji koriπtenja je-dinstvene terminologije na podruËju europskih inte-gracija.

Aktivnosti• organizacijsko i struËno osposobljavanje• osigurati kvalitetno i iskusno osoblje• osigurati informatiËku podrπku• osigurati ostalu potrebnu infrastrukturu.

Cilj 2Prevoenje acquis communautairea na hrvatskijezik prema prioritetnim podruËjima.

Aktivnosti• prevoenje prioritetnih propisa na hrvatski jezik• jeziËna redaktura prijevoda• pravna redaktura prijevoda

Page 16: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

31

Tajniπtvo Ministarstva za europske integracije obav-lja struËne i administrativne poslove vezane za: orga-nizaciju i koordinaciju rada ustrojstvenih jedinica,voenje brige o stanju kadrova u Ministarstvu i pred-laganje planova struËnog usavrπavanja i osposoblja-vanja dræavnih sluæbenika i namjeπtenika i poduzi-manje mjera za osiguranje uËinkovitosti u radu.Program razvoja ljudskih potencijala za sljedeÊe trigodine odreen je viπegodiπnjim programom radaMinistarstva i Dræavnim proraËunom za razdoblje od2002. do 2004. godine. U pogledu zapoπljavanja sluæbenika i namjeπtenika idalje Êe se primjenjivati kriteriji struËnosti. Izvrπit Êese promjene u sustavu plaÊa i napredovanju sluæbe-nika sa svrhom stimulacije kvalitetnog rada, inovativ-nosti, kreativnosti i zalaganja. Ministarstvo za europske integracije kroz program sti-pendiranja na poslijediplomskim studijima osiguravastalno poveÊanje broja mladih i perspektivnih ljudi zapotrebe dræavne uprave, te nastoji odræati motivacijutih mladih ljudi, kao i njihov ostanak u dræavnoj sluæ-bi po isteku njihove obveze rada u dræavnoj upravi(potpisani ugovori na 3 ili 5 godina).Ministarstvo Êe i dalje nastojati odræati poËetnu viso-ku razinu kvalitete djelatnika koji Êe efikasno voditi

procese promjena jer nedostatak takvog struËnogkadra moæe dovesti do slabosti u provoenju reformedræavne uprave i do njenog znaËajnijeg zaostajanja ueuropskim integracijama. Takoer, izbjegavat Êe sezapoπljavanje kadra koji pruæa otpor pozitivnim prom-jenama, odnosno onih koji se prilagoavaju sporije ilise nikako ne prilagoavaju. Po pitanju ljudskih po-tencijala, najznaËajniji Êe cilj bit spreËavanje odljevakompetentnih struËnjaka u one sredine koje boljeprepoznaju i vrednuju njihov potencijal.Uredbom o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva iz2001. godine i prijedlogom nove Uredbe u 2002.godini predvien je 161 izvrπitelj i 7 duænosnika. Notaj se broj ne planira dostiÊi u 2002. godini jer suPlanom Dræanog proraËuna za 2002. godinu osigu-rana sredstva za samo 133 izvrπitelja i 7 duænosnika.Tijekom sijeËnja 2002. godine istiËe rok natjeËaja zapopunjavanje 25 radnih mjesta u Ministarstvu zaeuropske integracije, Ëime Êe se broj sluæbenika inamjeπtenika poveÊati na 108. Broj od 140 djelatni-ka i duænosnika dostiÊi Êe se tijekom 2002. godinepovratkom s poslijediplomskog studija u inozemstvustudenata koji su ugovorom na pet godina vezani narad u dræavnoj sluæbi.

Razvoj ljudskih potencijala

ZADA∆A: Osiguratipotporu MEI procesueuropskih integracijskakroz razvoj ljudskihpotencijala, njihovihsposobnosti i struËnosti

Page 17: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

33

VI©EGODI©NJI PLAN PRORA»UNA 2002. - 2004. godine

047 MINISTARSTVO ZA EUROPSKE INTEGRACIJEGlava 05 - Ministarstvo za europske integracije

2002. 2003. 2004.

Rashodi 30.451.574 33.496.731 36.846.405Rashodi za zaposlene 9.404.283 10.344.711 11.379.182Materijalni rashodi 19.888.291 21.877.120 24.064.832Financijski rashodi 39.000 42.900 47.190Potpore 1.000.000 1.100.000 1.210.000Donacije i ostali rashodi 120.000 132.000 145.200

Rashodi (za nabavu nefinancijske imovine) 4.200.000 4.620.000 5.082.000Rashodi za nabavu neproizvedene imovine 150.000 165.000 181.500Rashodi za nabavu proizvedene dugotrajne imovine 4.050.000 4.455.000 4.900.500

Ukupno za razdjel 047 34.651.574 38.116.731 41.928.405

PODJELA PO AKTIVNOSTIMA GLAVE 05 - MINISTARSTVO ZA EUROPSKE INTEGRACIJE za 2002. godinu

Osnovne aktivnosti glave 05 19.968.103

Ostale aktivnostiIzdaci za stipendije za poslijediplomski studij na inozemnim sveuËiliπtima 870.000Izdaci za prevoenje 4.242.273Organizacija seminara 965.000Izdaci za stipendije za poslijediplomski studij u RH 656.950Izdaci za struËno usavrπavanje u inozemstvu 786.498Plan strategije integriranja 500.000Rad Privremenog odbora i pododbora 117.750Informacijska i dokumentacijska 1.895.000

Izravna kapitalna ulaganjaOsnovne aktivnosti projekta 3.350.000

Projekt Euro-internet kiosci 1.300.000

UKUPNO za glavu O5 34.651.574

ProraËun

32

Prema Pravilniku o unutarnjem redu Ministarstva zaeuropske integracije, sluæbenik ima pravo i obvezu nastruËno usavrπavanje sukladno odredbama Zakona odræavnim sluæbenicima i namjeπtenicima te Kolektiv-nog ugovora. Sluæbenici i namjeπtenici prisustvujuseminarima, konferencijama, okruglim stolovima,savjetovanjima i radionicama koji se ne smatrajustruËnim usavrπavanjem, veÊ redovitim obavljanjemposlova i radnih zadataka. StruËno usavrπavanje vrπitÊe se prema detaljnim planovima koje pripremaju po-jedine uprave u svrhu stjecanja znanja i iskustava po-trebnih za kvalitetno i pravovremeno ostvarivanje Pla-na provedbe Sporazuma o stabilizaciji i pridruæivanjuizmeu Republike Hrvatske i Europskih zajednica tenjihovih dræava Ëlanica.Nadalje, sluæbenici i namjeπtenici zaposleni u Mini-starstvu imat Êe pravo na pohaanje jednog teËajastranog jezika godiπnje, prema vlastitom izboru. PodteËajem stranog jezika podrazumijeva se teËaj u tra-janju od 140 πkolskih sati tijekom jedne πkolske

godine. Poticat Êe se i staæiranja pri institucijamaEuropske unije u trajanju do pet mjeseci. Staæiranjeu jednoj od institucija EU predstavlja praktiËno is-kustvo od iznimne vaænosti za daljnji nastavak sluæbeu Ministarstvu za europske integracije, kao i logiËnunadogradnju znanja i iskustava steËenih tijekom po-slijediplomskih studija.Ministarstvo Êe poticati i struËne posjete zemljamakandidatima za Ëlanstvo u Europskoj uniji. Ovakveposjete omoguÊavat Êe uËenje iz iskustava zemaljakandidata, u cilju ubrzanja pripreme Republike Hr-vatske za prikljuËenje Europskoj uniji, kao i odræa-vanje odliËnih odnosa sa zemljama kandidatima.Pojedinim sluæbenicima omoguÊit Êe se dodatno teo-retsko i praktiËno usavrπavanje u svrhu dobivanja na-ziva predavaËa dræavnim sluæbenicima po pitanjimaeuropskih integracija. PraktiËno Êe se usavrπavanjeodvijati u resornim ministarstvima zemalja ËlanicaEU kroz bilateralnu suradnju.

Page 18: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

Uredba Vlade Republike Hrvatske o unutarnjem ustrojstvu Ministarstva za europske integracije

Vlada je na svojoj sjednici 26. srpnja 2001.donijela novu uredbu o unutarnjem ustrojstvuMinistarstva za europske integracije. Uredba jestupila na snagu objavljivanjem u “Narodnim nov-inama” br. 70/2001, 3. kolovoza 2001.

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE

Na temelju Ëlanka 60. stavaka 1. i 2. Zakona o sustavu dræavneuprave (“Narodne novine”, br. 75/93, 48/99, 15/2000,127/2000 i 59/2001) i Ëlanka 34. stavka 1. Uredbe o naËelimaza unutarnje ustrojstvo tijela dræavne uprave (“Narodne novine”,broj 43/2000), Vlada Republike Hrvatske je na sjednici odræanoj26. srpnja 2001. godine, donijela

UREDBUo unutarnjem ustrojstvu Ministarstva za europske integracije

I. OpÊe odredbe

»lanak 1.Ovom Uredbom ureuje se unutarnje ustrojstvo Ministarstva zaeuropske integracije (u daljnjem tekstu: Ministarstvo), naziviupravnih organizacija i drugih ustrojstvenih jedinica u sastavuMinistarstva, njihov djelokrug i naËin upravljanja, te okvirni brojdræavnih sluæbenika i namjeπtenika Ministarstva.

II. Unutarnje ustrojstvo i djelokrug

»lanak 2.Za obavljanje poslova iz djelokruga Ministarstva ustrojavaju sesljedeÊe unutarnje ustrojstvene jedinice:1. Kabinet ministra2. Tajniπtvo3. Uprava za usklaivanje pravnog sustava4. Uprava za strategiju integriranja5. Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje s

Europskom unijom6. Uprava za informiranje, obrazovanje i prevoenje7. Tajniπtvo Glavnog pregovaraËa za Europsku uniju.

1. Kabinet ministra

»lanak 3.Kabinet ministra je posebna ustrojstvena jedinica koja za minis-tra za europske integracije (u daljnjem tekstu ministra) i njegovogzamjenika obavlja protokolarne poslove, poslove u svezi odnosasa sredstvima javnog priopÊavanja, te druge struËne i administra-tivne poslove.Na Ëelu Kabineta ministra je tajnik Kabineta ministra. Tajnik Kabinetaministra koordinira rad Ëlanova Kabineta, obavlja struËne poslove zaministra i zamjenika ministra, brine o redovitom radu Kabineta, obavl-ja protokolarne poslove vezane za aktivnosti ministra i zamjenika, vodizapisnik sa sjednica Kolegija ministra i obavlja druge povjerene muposlove.Samostalni izvrπitelji za posebne sluæbene potrebe Ministarstva

»lanak 4.Uz Kabinet ministra se predvia πest samostalnih izvrπitelja:1. glasnogovornik2. savjetnik za europske integracije na æupanijskoj razini i odnose

sa æupanijama3. savjetnik za odnose s Vladom Republike Hrvatske i Hrvatskim

saborom4. savjetnik za organizaciju rada i unutarnju koordinaciju5. savjetnik za poslove informatizacije, sustav kvalitete i unutarn-

ju kontrolu6. savjetnik za pravna pitanja.

Glasnogovornik brine o nastupu ministra, zamjenika ministra ipomoÊnika ministra u hrvatskim i stranim medijima, u suradnji sOdjelom za informiranjem planira i provodi Komunikacijskustrategiju i druge medijske aktivnosti Ministarstva, uz pomoÊuprava ministarstva koordinira izradu odgovora na struËna nov-inarska pitanja, zamjenjuje ministra i zamjenika ministra u javn-im nastupima ukoliko su oni sprijeËeni i obavlja druge protoko-larne poslove vezane za aktivnosti ministra i zamjenika.Savjetnik za europske integracije na æupanijskoj razini je zaduæenje za komunikaciju s djelatnicima æupanijskih savjeta za europskeintegracije i djelatnicima lokalne uprave i samouprave te za koor-dinaciju provedbe projekata koje uprave Ministarstva provode narazini æupanija, a tiËu se programiranja, provedbe i nadzoraprovedbe programa tehniËke pomoÊi Europske unije, informiranjajavnosti i obrazovanja djelatnika lokalne uprave i samouprave.Savjetnik za odnose s Vladom Republike Hrvatske i Hrvatskimsaborom zaduæen je za distribuciju dokumenata koji dolaze izVlade Republike Hrvatske ili Hrvatskog sabora u Ministarstvo, teraspodjelu i izvrπenje zadataka po zakljuËcima Vlade RepublikeHrvatske. Savjetnik koordinira pripreme dokumenata i drugih aka-ta koji se iz Ministarstva upuÊuju na Vladu Republike Hrvatske iHrvatski sabor. Zaduæen je za odræavanje kontakata sa struËnimsluæbama Vlade Republike Hrvatske i Hrvatskog sabora te za

Dodatak

komunikaciju i informiranje Ëlanova koordinacija Vlade RepublikeHrvatske i odbora Hrvatskog sabora koji su vezani na radMinistarstva.Savjetnik za organizaciju rada i unutarnju koordinaciju zaduæen je zapripremu i realizaciju izvanrednih projekata koji ne spadaju podizravnu nadleænost uprava Ministarstva, te za koordinaciju projektnihzadataka koji ukljuËuju viπe uprava Ministarstva i drugih organizaci-jskih jedinica izvan Ministarstva. Obavlja i druge poslove koje mupovjeri ministar.Savjetnik za poslove informatizacije, sustav kvalitete i unutarnjukontrolu zaduæen je za struËno koordiniranje poslova informati-zacije u Ministarstvu, koordiniranje provedbe programa tehniËkepomoÊi u pogledu informatiËke podrπke i baza podataka te zakoordiniranje poslova internetizacije. Zaduæen je za realizacijuuvoenja sustava kvalitete u rad Ministarstva te za njegovounaprjeivanje kao i za provoenje unutarnje kontrole uMinistarstvu. Obavlja i druge poslove koje mu povjeri ministar.Savjetnik za pravna pitanja zaduæen je za pravnu obradu i nadzornad provedbom svih natjeËaja koje provodi Ministarstvo, koordini-ra rad vanjskih pravnih savjetnika i pravnih zastupnika u sluËajupravnih sporova, po ovlaπtenju ministra i prema dobivenimnaputcima vodi pregovore za sklapanje ugovora s vanjskimdobavljaËima i davateljima usluga u granicama date ovlasti.Obavlja i druge pravne poslove po nalogu ministra.

2. Tajniπtvo

»lanak 5.Tajniπtvo je posebna ustrojstvena jedinica koja obavlja struËne iadministrativne poslove vezane za: organizaciju i koordinacijurada ustrojstvenih jedinica, voenje brige o stanju kadrova uMinistarstvu i predlaganje planova struËnog usavrπavanja iosposobljavanja dræavnih sluæbenika i namjeπtenika; poduzimanjemjera za osiguranje uËinkovitosti na radu; uredno i pravilnokoriπtenje imovine i sredstava za rad; financijsko-raËunovodstveneposlove, te obavljanje drugih poslova koje mu povjeri ministar.U Tajniπtvu se ustrojavaju:1. Odjel za organizacijske, kadrovske, opÊe poslove i poslove

informatizacije2. Odjel za financijske i raËunovodstvene poslove.

1. Odjel za organizacijske, kadrovske, opÊe poslove i posloveinformatizacije

»lanak 6.Odjel za organizacijske, kadrovske, opÊe poslove i posloveinformatizacije je unutarnja ustrojstvena jedinica koja obavljastruËne i administrativne poslove vezane za: organizaciju i koordi-naciju rada ustrojstvenih jedinica, voenje brige o stanju kadrovau Ministarstvu i predlaganje planova struËnog usavrπavanja i

Page 19: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

1. Odjel za analizu usklaenosti pravnog sustava

»lanak 9.Odjel za analizu usklaenosti pravnog sustava vrπi analizuusklaenosti pravnog sustava Republike Hrvatske s pravnim sus-tavom Europske unije i s pravnim instrumentima VijeÊa Europe teizrauje miπljenja o usklaenosti nacrta prijedloga propisa sacquis communautaireom Europske unije i s pravnim instrumen-tima VijeÊa Europe.U Odjelu za analizu usklaenosti pravnog sustava ustrojavaju se:a) Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe Ib) Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe II.

a) Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe I

»lanak 10.Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe I vrπi anal-izu usklaenosti nacrta prijedloga propisa s propisima Europskeunije, s obvezama preuzetim Sporazumom o stabilizaciji ipridruæivanju izmeu Europskih zajednica i njihovih dræava Ëlani-ca i Republike Hrvatske i s pravnim instrumentima VijeÊa Europete izrauje miπljenja o usklaenosti nacrta prijedloga propisa uslijedeÊim podruËjima: slobodno kretanje dobara, osoba, usluga ikapitala, trgovaËko pravo, pravo træiπnog natjecanja, promet,porezi, ekonomska i monetarna unija, zaπtita potroπaËa i zdravlja,pravosue i unutarnji poslovi, carinska unija, vanjski odnosi,zajedniËka vanjska i sigurnosna politika te institucije.

b) Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe II

»lanak 11.Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe II vrπi anal-izu usklaenosti nacrta prijedloga propisa s propisima Europskeunije, s obvezama preuzetim Sporazumom o stabilizaciji ipridruæivanju izmeu Europskih zajednica i njihovih dræava Ëlani-ca i Republike Hrvatske i s pravnim instrumentima VijeÊa Europete izrauje miπljenja o usklaenosti nacrta prijedloga propisa uslijedeÊim podruËjima: poljoprivreda, ribarstvo, socijalna politikai zapoπljavanje, energetika, industrijska politika, malo i srednjepoduzetniπtvo, znanost i istraæivanje, obrazovanje, telekomu-nikacije i informacijska tehnologija, kultura i audiovizualna politi-ka, regionalna politika i strukturni fondovi, zaπtita okoliπa, statis-tika, financijska kontrola i proraËun.

2. Odjel za praÊenje procesa usklaivanja pravnog sustava

»lanak 12.Odjel za praÊenje procesa usklaivanja pravnog sustava koordinirausklaivanje pravnog sustava Republike Hrvatske s pravnim sus-tavom Europske unije i s obvezama preuzetim meunarodnimugovorima sklopljenim u okviru VijeÊa Europe; predlaæe mjere radiusklaivanja zakonodavstva; prati integracijske zakonodavne pro-

cese dræava kandidata za Ëlanstvo u Europskoj uniji; obavjeπtavajavnost o pravnom sustavu Europske unije i o pravnim instrumenti-ma VijeÊa Europe te daje struËnu pomoÊ radnim tijelima Vlade,tijelima dræavne uprave i tijelima lokalne i podruËne (regionalne)samouprave u usklaivanju pravnog sustava Republike Hrvatske spravnim sustavom Europske unije; sudjeluje u procesu pregovaran-ja s Europskom unijom te daje administrativnu i struËnu podrπkutijelima ukljuËenim u proces pregovaranja s Europskom unijom.U Odjelu za praÊenje procesa usklaivanja pravnog sustava ustro-javaju se: a) Odsjek za provoenje mjera za provedbu procesa,institucionalnu suradnju, dokumentaciju i struËne informacijeb) Odsjek za izradu programa usvajanja acquisa i podrπku proce-su pregovora.

a) Odsjek za provoenje mjera za provedbu procesa, institucional-nu suradnju, dokumentaciju i struËne informacije

»lanak 13.Odsjek za provoenje mjera za provedbu procesa, institucionalnusuradnju, dokumentaciju i struËne informacije prati napredakdræava kandidata za Ëlanstvo u Europskoj uniji u procesu zakono-davne prilagodbe i ukljuËivanja u Europsku uniju; predlaæemetodologiju usklaivanja zakonodavstva; obavjeπtava javnost opravnom sustavu Europske unije i o pravnim instrumentimaVijeÊa Europe te daje struËnu pomoÊ radnim tijelima VladeRepublike Hrvatske, tijelima dræavne uprave i tijelima lokalne ipodruËne (regionalne) samouprave u usklaivanju pravnog susta-va Republike Hrvatske s pravnim sustavom Europske unije;surauje s domaÊim i inozemnim struËnim savjetnicima; sudjelu-je u organizaciji struËnih savjetovanja, radionica, seminara iteËajeva; vodi dokumentaciju propisa Europske unije, usklaenihpropisa Republike Hrvatske kao i njihovih prijevoda te vodi bazepodataka o usklaivanju pravnog sustava.

b) Odsjek za izradu programa usvajanja acquisa i podrπku proce-su pregovora

»lanak 14.Odsjek za izradu programa usvajanja acquisa i podrπku procesupregovora koordinira i prati ispunjavanje obveza preuzetihSporazumom o stabilizaciji i pridruæivanju izmeu Europskihzajednica i njihovih dræava Ëlanica i Republike Hrvatske u svezi susklaivanjem zakonodavstva te pruæa struËnu podrπku tijelimaukljuËenim u provedbu Sporazuma; koordinira izradu Nacionalnogprograma za usvajanje acquisa te koordinira i prati njegovuprovedbu; koordinira aktivnosti tijela dræavne uprave radi uËinkovi-tog usvajanja acquisa te pruæa potrebnu struËnu podrπku tijelimadræavne uprave tijekom procesa usvajanja acquisa; sudjeluje uprocesu pregovaranja s Europskom unijom i procesu analitiËkogpregleda zakonodavstva te daje administrativnu i struËnu podrπkutijelima ukljuËenim u proces pregovaranja s Europskom unijom.

osposobljavanja dræavnih sluæbenika i namjeπtenika; poslove pis-arnice, pismohrane, prijepisa, umnoæavanja te obavlja i drugepomoÊne i tehniËke poslove koje mu povjeri ministar. Odjelobavlja struËne i administrativne poslove vezane za: planiranje,razvoj i odræavanje informacijskog sustava Ministarstva; planiranjei provedbu programa informatiËkog obrazovanja sluæbenika i nam-jeπtenika; povezivanje Ministarstva s drugim tijelima dræavneuprave i lokalne samouprave te resornim institucijama i ustanova-ma; tehniËko odræavanje internet stranice Ministarstva; izraivan-je informatiËkih programa za potrebe Ministarstva te drugeposlove koje mu povjeri ministar.U Odjelu za organizacijske, kadrovske, opÊe poslove i posloveinformatizacije ustrojavaju se:a) Odjeljak za kadrovske i organizacijske posloveb) Odjeljak za pomoÊno-tehniËke poslovec) Odjeljak za opÊe posloved) Odjeljak za poslove informatizacije.

2. Odjel za financijske i raËunovodstvene poslove.

»lanak 7.Odjel za financijske i raËunovodstvene poslove je unutarnja ustro-jstvena jedinica koja obavlja struËne i administrativne poslovevezane za: raËunovodstvo, financijsko poslovanje, obraËun plaÊa,te druge financijsko-raËunovodstvene poslove koje mu povjeriministar.

3. Uprava za uskla]ivanje pravnog sustava

»lanak 8.Uprava za usklaivanje pravnog sustava koordinira usklaivanjepravnog sustava Republike Hrvatske s pravnim sustavomEuropske unije i s obvezama preuzetim meunarodnim ugovorimasklopljenim u okviru VijeÊa Europe; vrπi analizu usklaenostipravnog sustava Republike Hrvatske s pravnim sustavomEuropske unije i s pravnim instrumentima VijeÊa Europe; pred-laæe mjere radi usklaivanja zakonodavstva; prati integracijskezakonodavne procese dræava kandidata za Ëlanstvo u Europskojuniji; obavjeπtava javnost o pravnom sustavu Europske unije i opravnim instrumentima VijeÊa Europe te daje struËnu pomoÊ rad-nim tijelima Vlade Republike Hrvatske, tijelima dræavne uprave itijelima lokalne i podruËne (regionalne) samouprave uusklaivanju pravnog sustava Republike Hrvatske s pravnim sus-tavom Europske unije; sudjeluje u procesu pregovaranja sEuropskom unijom te daje administrativnu i struËnu podrπku tije-lima ukljuËenim u proces pregovaranja s Europskom unijom.

U Upravi za usklaivanje pravnog sustava ustrojavaju se:1. Odjel za analizu usklaenosti pravnog sustava2. Odjel za praÊenje procesa usklaivanja pravnog sustava.

4. Uprava za strategiju integriranja

»lanak 15.Uprava za strategiju integriranja koordinira aktivnosti tijeladræavne uprave u cilju efikasne provedbe gospodarskih prilagod-bi Republike Hrvatske prema Europskoj uniji, prati zbivanja ukljuËnim politikama Europske unije relevantnim za Hrvatsku inapredak zemalja kandidata u procesu prilagodbi i integriranjau Europsku uniju, radi na uspostavi i unapreenju koordinaci-jskih mehanizama u Republici Hrvatskoj na svim razinamavezano uz gospodarske aspekte integriranja, koordinira rad napraÊenju provedbi procesa gospodarskih prilagodbi RepublikeHrvatske prema Europskoj uniji, potiËe i razvija redovitu praksuprovoenja analiza gospodarskih posljedica integracijeukljuËujuÊi utjecaje usvajanja acquisa na gospodarstvo, inicira ikoordinira rad na strateπkim dokumentima vezano uz gospo-darske aspekte integriranja u Europsku uniju, priprema anali-tiËke podloge za proces pregovora s Europskom unijom vezanouz gospodarska pitanja, pruæa struËnu podrπku tijelimaukljuËenim u proces pregovaranja s Europskom unijom i imple-mentaciju Sporazuma o stabilizaciji i pridruæivanju, koordinira iprati provedbu Sporazuma o stabilizaciji i pridruæivanju sEuropskom unijom, koordinira stvaranje informacijske podlogepotrebne tijelima Europske unije za izradu analiza i miπljenja omoguÊnostima prijema Republike Hrvatske u punopravnoËlanstvo.U Upravi za strategiju integriranja ustrojavaju se:1. Odjel za koordinaciju i praÊenje provedbe2. Odjel za analitiku.

1. Odjel za koordinaciju i praÊenje provedbe

»lanak 16.Odjel za koordinaciju i praÊenje provedbe obavlja poslove vezaneza: pruæanje struËne podrπke tijelima ukljuËenim u proces prego-varanja s Europskom unijom, osmiπljava, koordinira i obraujematerijale vezane za pokretanje rada na izradi strateπkih dokume-nata za pridruæivanje Republike Hrvatske Europskoj uniji, koor-dinira i analizira implementaciju Sporazuma o stabilizaciji ipridruæivanju, radi na stvaranju informacijske podloge potrebnetijelima Europske unije za izradu analiza i miπljenja o moguÊnos-tima prijema Republike Hrvatske u punopravno Ëlanstvo, te koor-dinira tijela dræavne uprave u procesu prilagoavanja hrvatskoggospodarstva uvjetima funkcioniranja jedinstvenog træiπta tegospodarskog sustava Europske unije.

2. Odjel za analitiku

»lanak 17.Odjel za analitiku obavlja struËne poslove vezane za: pripremuanalitiËke podloge za kontinuirano praÊenje kljuËnih politika

Europske unije, prati analitiËke dokumente zemalja kandidatavezano uz gospodarske aspekte integriranja, potiËe i razvijaredovitu praksu provoenja analiza gospodarskih uËinaka inte-gracije ukljuËujuÊi utjecaje usvajanja acquisa na gospodarstvoRepublike Hrvatske, te izrauje oËitovanje Ministarstva narazliËite dokumente koji se tiËu gospodarskih prilagodbi i pot-padaju u nadleænost Odjela.

5. Uprava za koordinaciju programapomoÊi i suradnje s Europskom unijom

»lanak 18.Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje s Europskomunijom upravna je organizacija u sastavu Ministarstva za europskeintegracije i srediπnja jedinica za obavljanje poslova u svezi sakoordiniranjem procesa programiranja, provedbe i praÊenjaprovedbe programe pomoÊi i suradnje s Europskom unijom, osimza poslove u svezi s financiranjem, nabavom, plaÊanjem, nad-zorom i revizijom provedbe svih programa i projekata pomoÊiEuropske unije Republici Hrvatskoj. Surauje sa srediπnjomjedinicom za obavljanje poslova u svezi s financiranjem, nabavom,plaÊanjem, nadzorom i revizijom provedbe svih programa i pro-jekata pomoÊi Europske unije Republici Hrvatskoj; priprema izv-jeπtaje o provedbi programa pomoÊi i suradnje s Europskom uni-jom za nacionalnog koordinatora programa pomoÊi i Europskukomisiju; pregovara s Europskom komisijom vezano za poslove iznjenog djelokruga rada; predlaæe mjere radi osiguranja uËinkovitogprikupljanja i koriπtenja programa pomoÊi i suradnje, i pruæastruËnu pomoÊ tijelima dræavne uprave pri izradi projekata.U Upravi za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje sEuropskom unijom ustrojavaju se:1. Odjel za nacionalne programe2. Odjel za programe regionalne, transnacionalne i prekograniËne

suradnje.

1. Odjel za nacionalne programe

»lanak 19.Odjel za nacionalne programe koordinira programiranje, provedbui praÊenje provedbe nacionalnih programa pomoÊi i suradnje sEuropskom unijom, surauje sa srediπnjom jedinicom za obavl-janje poslova u svezi s financiranjem, nabavom, plaÊanjem, nad-zorom i revizijom provedbe svih nacionalnih programa i projekatapomoÊi Europske unije Republici Hrvatskoj; vezano za poslove izsvog djelokruga rada priprema izvjeπtaje o provedbi programapomoÊi i suradnje s Europskom unijom za nacionalnog koordina-tora programa pomoÊi i Europsku komisiju, pregovara sEuropskom komisijom, predlaæe mjere radi osiguranja uËinkovitogprikupljanja i koriπtenja programa pomoÊi i suradnje, i pruæastruËnu pomoÊ tijelima dræavne uprave pri izradi projekata.

2. Odjel za programe regionalne, transnacionalne iprekograniËne suradnje

»lanak 20.Odjel za programe regionalne, transnacionalne i prekograniËnesuradnje koordinira programiranje, provedbu i praÊenje provedbeprograma regionalne, transnacionalne i prekograniËne suradnje;vezano za poslove iz svog djelokruga rada surauje sa srediπnjomjedinicom za obavljanje poslova u svezi s financiranjem,nabavom, plaÊanjem, nadzorom i revizijom provedbe programa iprojekata pomoÊi Europske unije Republici Hrvatskoj, pripremaizvjeπtaje o provedbi programa pomoÊi i suradnje s Europskomunijom za nacionalnog koordinatora programa pomoÊi i Europskukomisiju, pregovara s Europskom komisijom, predlaæe mjere radiosiguranja uËinkovitog prikupljanja i koriπtenja programa pomoÊii suradnje, i pruæa struËnu pomoÊ tijelima dræavne uprave priizradi projekata.

6. Uprava za informiranje, obrazovanje ipredoenje

»lanak 21.Uprava za informiranje, obrazovanje i prevoenje priprema iprovodi komunikacijsku strategiju za obavjeπtavanje javnosti oraznim aspektima integracije Republike Hrvatske u Europskuuniju; obavlja poslove razmijene i prijenosa informacija unutarMinistarstva te izmeu Ministarstva i radnih tijela Vlade, tijeladræavne uprave te tijela lokalne uprave i samouprave kao inevladinih organizacija; obavlja poslove upoznavanja i informi-ranja javnosti o Europskoj uniji i VijeÊu Europe; u suradnji sdrugim nadleænim tijelima dræavne uprave utvruje potrebe zaobrazovanjem i usavrπavanjem u podruËju europskih integraci-ja, organizira i koordinira programe obuke i usavrπavanja zaeuropske integracije (predavanja, seminari, konferencije,teËajevi, kraÊi struËni boravci u inozemnim institucijama);priprema i provodi program stipendiranja poslijediplomskiheuropskih studija u inozemstvu, te poslijediplomskih i specijal-istiËkih studija u zemlji, a u suradnji s drugim tijelima dræavneuprave planira zapoπljavanje mladih stipendista VladeRepublike Hrvatske iz podruËja europskih integracija; potiËe ipodupire uvoenje predmeta koji se odnose na pitanja europ-skih integracija u programe hrvatskih πkola, visokih uËiliπta isveuËiliπta i osnivanje specijaliziranih poslijediplomskih europ-skih studija; obavlja poslove prevoenja, redakture te koordi-nacije prevoenja redakture i lekture primarnih i sekundarnihakata zakonodavstva Europske unije na hrvatski jezik;prevoenja te koordinacije prevoenja, redakture i lekture rele-vantnog domaÊeg zakonodavstva na jedan od sluæbenih jezikaEuropske unije; obavlja poslove prevoenja i koordinacije pre-voenja za potrebe cijelog Ministarstva; priprema prijedloge za

Page 20: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

uspostavljanje jedinstvene terminologije Europske unije;priprema i redovito aæurira pojmovnike terminologije Europskeunije na hrvatskom jeziku; postavlja baze podataka u svrhukoordinacije svih podruËja rada prevoditelja i terminologa;stvara i odræava baze podataka prijevoda propisa Europske uni-je na hrvatskom jeziku; odræava baze podataka prijevodapropisa Republike Hrvatske na jednom od sluæbenih jezikaEuropske unije; osniva i koordinira rad savjeta za struËnu reviz-iju; organizira programe struËne izobrazbe za djelatnike odjelaza prevoenje kao i za prevoditelje i lektore koji rade kao van-jski suradnici putem seminara, konferencija i teËajeva, studi-jskih putovanja i sl.; priprema metodoloπka i ostala uputstva zarad za unutarnju uporabu u Odjelu za prevoenje, kao i za van-jske suradnike; priprema i provodi javni natjeËaj zaprevodilaËke i lektorske usluge vanjskih suradnika; objavljujeprijevode u dvojeziËnoj verziji (paralelno na izvornom i ciljnomjeziku) u tiskanom i elektronskom obliku; potiËe istraæivaËkirad iz podruËja metodologije prevoenja i terminoloπke obrade;potiËe unapreivanje prevoditeljske struke.U Upravi za informiranje, obrazovanje i prevoenje ustrojavaju se:1. Odjel za informiranje i obrazovanje2. Odjel za prevoenje acquisa na hrvatski jezik3. Odjel za prevoenje hrvatskog zakonodavstva i za prevoenje

za potrebe Ministarstva.

1. Odjel za informiranje i obrazovanje

»lanak 22.Odjel za informiranje i obrazovanje priprema i provodi komu-nikacijsku strategiju za obavjeπtavanje javnosti o raznim aspekti-ma integracije Republike Hrvatske u Europsku uniju; obavljaposlove razmjene i prijenosa informacija o raznim aspektimaeuropskih integracija Republike Hrvatske u Europsku unijuunutar Ministarstva te izmeu Ministarstva i radnih tijela Vlade,tijela dræavne uprave te tijela lokalne uprave i samouprave kao inevladinih organizacija; obavjeπtava opÊu javnost i interesneskupine o europskim integracijama Republike Hrvatske te opÊeni-to o europskim integracijskim procesima; u suradnji s ostalimtijelima dræavne uprave utvruje potrebe za usavrπavanjem upodruËju europskih integracija, πto ukljuËuje razvoj specifiËnihznanja, vjeπtina i sposobnosti, sve s ciljem πto boljegprilagoavanja i razvitka dræavne uprave Republike Hrvatske zaprocese integriranja Republike Hrvatske u Europsku uniju;izrauje plan usavrπavanja i organizira programe obuke o europ-skim integracijama; organizira dodjeljivanje stipendija za posli-jediplomske europske studije u zemlji i inozemstvu te potiËe ipodupire uvoenje predmeta koji se odnose na pitanja europskihintegracija u programe hrvatskih πkola, visokih uËiliπta isveuËiliπta i osnivanje specijaliziranih poslijediplomskih europ-skih studija.U Odjelu za informiranje i obrazovanje ustrojavaju se:a) Odsjek za informiranje

b) Odsjek za obrazovanje.a) Odsjek za informiranje

»lanak 23.Odsjek za informiranje izrauje i provodi u djelo komunikacijskustrategiju za obavjeπtavanje javnosti o europskim integracijamaRepublike Hrvatske, obavjeπtava opÊu javnost te posebno unutarnje definirane ciljne skupine o raznim aspektima europskih inte-gracija Republike Hrvatske u Europsku uniju te o europskim inte-gracijskim procesima opÊenito; potiËe i podupire uvoenje pred-meta koji se odnose na pitanja europskih integracija u programehrvatskih πkola, visokih uËiliπta i sveuËiliπta te osnivanje specijal-iziranih poslijediplomskih europskih studija.

b) Odsjek za obrazovanje

»lanak 24.Odsjek za obrazovanje osmiπljava, provodi i koordinira programeobrazovanja o europskim integracijama za zaposlene u dræavnojupravi; priprema i provodi program stipendiranja poslijediplom-skih europskih studija u inozemstvu, te poslijediplomskih i speci-jalistiËkih studija u zemlji, a u suradnji s drugim tijelima dræavneuprave planira zapoπljavanje mladih stipendista Vlade RepublikeHrvatske iz podruËja europskih integracija.

2. Odjel za prevoenje acquisa na hrvatski jezik

»lanak 25.Odjel za prevoenje acquisa na hrvatski jezik obavlja poslove pre-voenja, redakture te koordinacije prevoenja, redakture i lektureprimarnih i sekundarnih akata zakonodavstva Europske unije nahrvatski jezik, postavlja baze podataka u svrhu koordinacije svihpodruËja rada prevoditelja i terminologa, stvara i odræava bazepodataka prijevoda propisa Europske unije na hrvatskom jeziku,priprema prijedloge za uspostavljanje jedinstvene terminologije,priprema i provodi javni natjeËaj za prevodilaËke i lektorskeusluge vanjskih suradnika; priprema metodoloπke i ostala uputst-va za rad za unutarnju uporabu u Odjelu, kao i za vanjske surad-nike.U Odjelu za prevoenje acquisa ustrojavaju se dva odsjeka:a) Odsjek za jeziËnu i terminoloπku redakturub) Odsjek za pravnu redakturu i koordinaciju.a) Odsjek za jeziËnu i terminoloπku redakturu

»lanak 26.Odsjek za jeziËnu i terminoloπku redakturu obavlja poslove koor-dinacije prevoenja i jeziËne redakture i lekture primarnih isekundarnih akata zakonodavstva Europskih zajednica i VijeÊaEurope; u suradnji sa struËnjacima iz razliËitih podruËja i s pre-voditeljima, priprema prijedloge za uspostavljanje jedinstvene ter-minologije Europske unije te priprema i redovito aæurira poj-movnike terminologije Europske unije na hrvatskom jeziku; orga-

nizira program struËne izobrazbe za djelatnike Odjela te za van-jske suradnike Odjela; postavlja baze podataka u svrhu koordi-nacije svih podruËja rada prevoditelja i terminologa; stvara iodræava baze podataka prijevoda propisa Europske unije nahrvatskom jeziku; odræava baze podataka prijevoda propisaRepublike Hrvatske na jednom od sluæbenih jezika Europske uni-je.

b) Odsjek za pravnu redakturu i koordinaciju

»lanak 27.Odsjek za pravnu redakturu i koordinaciju obavlja poslove pravneredakture prevedenih tekstova te koordinacije prevoenja ipripreme dokumenata za prijevod i rasporeivanje tekstova premastruËnim podruËjima; osniva i koordinira rad savjeta za struËnureviziju; uz pomoÊ elektronske baze podataka prati tekstove zaprevoenje; savjetuje o uporabi nove terminologije i sudjeluje uizradi terminoloπkih pojmovnika i priruËnika;3. Odjel za prevoenje hrvatskog zakonodavstva i za prevoenje

za potrebe Ministarstva

»lanak 28.Odjel za prevoenje hrvatskog zakonodavstva i za prevoenje zapotrebe Ministarstva obavlja poslove prevoenja te koordinacijeprevoenja, redakture i lekture zakonodavstva relevantnog zausklaivanje s acquisom Europske unije na jedan od sluæbenihjezika Europske unije, te obavlja poslove prevoenja i koordinaci-je prevoenja za potrebe Ministarstva.

7. Tajniπtvo Glavnog pregovaraËa zaEuropsku uniju

»lanak 29.Tajniπtvo Glavnog pregovaraËa za Europsku uniju ustrojava se kaosamostalan odjel u sastavu Ministarstva.Tajniπtvo Glavnog pregovaraËa za Europsku uniju pruæa struËnu,tehniËku i administrativnu pomoÊ Glavnom pregovaraËu.Tajniπtvo Glavnog pregovaraËa koordinira zadatke i poslove kojiproistiËu iz pregovora. Tajniπtvo obavlja poslove obrade ipripreme podloga tehniËkih radnih skupina, koordinira pripremuizvjeπÊa za Dræavno izaslanstvo, te sudjeluje u pripremi sjednicaKoordinacije za voenje pregovora izmeu Republike Hrvatske iEuropske unije.Tajniπtvo obavlja sve tehniËke, struËne poslove vezane uz pregov-ore o Sporazumu o stabilizaciji i pridruæivanju i sve druge posloveprema nalogu Glavnog pregovaraËa.Tajniπtvo surauje sa svim Upravama unutar ministarstva uokviru svojih nadleænosti, te drugim ministarstvima prema naloguGlavnog pregovaraËa za Europsku uniju.

III. Upravljanje ministarstvom i unutarnjimustrojstvenim jedinicama u ministarstvu

»lanak 30.Ministar predstavlja Ministarstvo i upravlja njegovim radom.Zamjenik ministra zamjenjuje ministra u sluËaju njegovog izbi-vanja ili sprijeËenosti, te obavlja i druge poslove koje mu povjeriministar.Ukoliko zamjenik ministra nije imenovan, ministra Êe zamjenji-vati pomoÊnik ministra kojeg odredi ministar.Radom Kabineta ministra upravlja tajnik Kabineta ministra.Radom uprava Ministarstva upravljaju pomoÊnici ministra.Radom Tajniπtva upravlja tajnik Ministarstva.Radom Tajniπtva Glavnog pregovaraËa za Europsku uniju upravljaGlavni pregovaraË za Europsku uniju i tajnik Glavnog pregovaraËa- naËelnik.Radom odjela upravljaju naËelnici odjela.

»lanak 31.Zamjenik ministra odgovoran je za svoj rad ministru i Vladi.Tajnik Ministarstva te pomoÊnici ministra odgovorni su za svojrad ministru.Tajnik Glavnog pregovaraËa ‡ naËelnik odgovoran je za svoj radGlavnom pregovaraËu i ministru.NaËelnici odjela odgovorni su za svoj rad pomoÊniku ministra, au Tajniπtvu tajniku Ministarstva.

»lanak 32.Ovlasti i odgovornosti dræavnih sluæbenika i namjeπtenika pobliæeÊe se utvrditi Pravilnikom o unutarnjem redu Ministarstva.

»lanak 33.Savjetodavno tijelo ministra je Kolegij ministra.Stalni Ëlanovi Kolegija ministra su zamjenik ministra, tajnikMinistarstva, pomoÊnici ministra, tajnik Kabineta ministra te sav-jetnici ministra.Ostali sluæbenici Ministarstva pozivaju se na sjednice Kolegijaprema potrebi.

»lanak 34.Za raspravljanje o pojedinim pitanjima obavljanja poslova dræavneuprave iz djelokruga Ministarstva, za utvrivanje nacrta propisa idrugih dokumenata, davanje miπljenja i prijedloga o znaËajnimpitanjima iz djelokruga Ministarstva ministar moæe osnivatistruËne savjete, odnosno radne grupe.

IV. Sluæbenici i namjeπtenici

»lanak 35.Poslove i zadatke iz djelokruga Ministarstva, ovisno o vrsti,sloæenosti, struËnoj spremi i drugim uvjetima obavljaju sluæbenicii namjeπtenici, rasporeeni na radna mjesta u skladu saZakonom o dræavnim sluæbenicima i namjeπtenicima.Okvirni broj dræavnih sluæbenika i namjeπtenika potrebnih zaobavljanje poslova iz djelokruga Ministarstva nalazi se u tabelikoja je sastavni dio ove Uredbe i koja se neÊe objaviti u“Narodnim novinama”.

V. Prijelazne i zavrπne odredbe

»lanak 36.Pravilnik o unutarnjem redu Ministarstva donijet Êe ministar, uzprethodnu suglasnost ministarstva nadleænog za poslove opÊeuprave, u roku od 60 dana od dana stupanja na snagu oveUredbe.

»lanak 37.Danom stupanja na snagu ove Uredbe prestaje vaæiti Uredba ounutarnjem ustrojstvu Ministarstva za europske integracije(“Narodne novine”, broj 24/2000).

»lanak 38.Ova Uredba stupa na snagu danom objave u “Narodnim novinama”.Klasa: 023-03/01-01/45Urbroj: 5030118-01-1Zagreb, 26. srpnja 2001.

Page 21: Misija - mvep.hr · Misija 07 Organizacijska struktura 08 Glavni ciljevi i aktivnosti 13 Uprava za uskla ivanje pravnog sustava 13 Uprava za koordinaciju programa pomoÊi i suradnje

UPRAVA ZA KOORDINACIJU PROGRAMA POMO∆I I SURADNJES EUROPSKOM UNIJOM - dr. Indira KonjhodæiÊJana Bojadæiska 6303 166

fax: 6303 141

Odjel za programe regionalne, transnacionalne i prekograniËnesuradnjeGorana RabatiÊ 6303 170Domagoj Vincenzo Prosoli 6303 136

Odjel za nacionalne programeNataπa Mikuπ 6303 146Goranka CrnkoviÊ 6303 160Nenad Kocmur 6303 168Tomislav Belovari 6303 248Tomislav BabiÊ 6303 249Marijana AndrijiÊ 6303 246

UPRAVA ZA INFORMIRANJE, OBRAZOVANJEI PREVO–ENJE- mr. Marija PejËinoviÊ BuriÊ

Zvjezdana Borovac 6303 151fax: 6303 142

Odjel za informiranje i obrazovanjeOdsjek za informiranjeStjepo MartinoviÊ 6303 187Ida MaheËiÊ 6303 157Gorana DojËinoviÊ 6303 167SunËica Pleπtina 4569 341Hrvoje DebaË 6303 158

Odsjek za obrazovanjeJasminka Novak 6303 179Petra Goran 6303 165Dinka KrËeliÊ 6303 147Tatjana »orlijaMaπa PopoviÊ 6303 035Ivan Novak 6303 233Kristina Hranjec 6303 152

Odjel za prevoenje acquisa na hrvatski jezikDubravka Olama 6155 920

Odsjek za jeziËnu i terminoloπku redakturuGoranka CvijanoviÊ VukoviÊ 6155 924Nella PopoviÊ 6155 924

Odsjek za pravnu redakturu i koordinacijuOdjel za prevoenje hrvatskog zakonodavstva i za prevoenje zapotrebe Ministarstva

MINISTAR - Neven MimicaKABINET MINISTRA Albina Kerep 6303 139Marija »op 6303 150

fax: 6303 182Erik MohoroviÊ 6303 031Boris Hajoπ 4569 644Ljerka GolubiÊ Bregant 6303 149Leda Lepri 6303 180Draginja DokmanoviÊ 6303 198

ZAMJENICA MINISTRA - Mirjana MladineoSanja Gluhak 6303 196

fax: 6303 141Ana Marija FrkoviÊ 4569 355

TAJNI©TVO GLAVNOG PREGOVARA»A ZA EUIvana Porges 4569 270Petar TonkoviÊ 6303 127Josip Pervan 6303 126Jasminka PecotiÊ 6303 135Nataπa ©ariÊ 6303 125

TAJNI©TVO MINISTARSTVATAJNICA - Vera VargaSuzana Martek 6303 137Ivan Prusina6303 188

fax: 4569 328

Odjel za organizacijske, kadrovske, opÊe poslove i poslove informatizacijeOdjeljak za kadrovske i organizacijske posloveSnjeæana ©krinjar 6303 172Dubravka VlaiÊ 6303 129Ruszmira TomasoviÊ 6303 173Martina Petanjek 6303 194Sanja LakoviÊ 6303 176

fax: 6303 183

Odjeljak za poslove informatizacijeDomagoj Hohnjec 6303 181Irena TopaloviÊ DragiËeviÊ 4569 370Damir Pavao GovorËin 6303 243Dalibor Putak 6303 244

Odjel za financijske i raËunovodstvene posloveMarija Lanc 6303 178Jasminka Æugaj 6303 197Vesna Vitez 6303 177Dragica Rusan 6303 153Irena SugnetiÊ 6303 237

UPRAVA ZA USKLA–IVANJE PRAVNOG SUSTAVA - mr. Melita VerπiÊ MaruπiÊSnjeæana KovaË 6303 159

fax: 6303 185

Odjel za analizu usklaenosti pravnog sustavaMarijana KujundæiÊ 6303 144Damir HuremoviÊ 6303 252

Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe INikola PopoviÊ 6303 143Maja GreguriÊ 6303 238Ivana Vukorepa 6303 131Karmen Klemente 6303 155

Odsjek za pravo Europske unije i pravo VijeÊa Europe IILidija Kic 6303 235Mario MarkoviÊ 6303 130

Odjel za praÊenje procesa usklaivanja pravnog sustavaTamara ObradoviÊ 6303 171Marko Paπkvan 6303 238Dubravka VlaπiÊ PleπeKatja ModriÊ 6303 241

Odsjek za izradu programa usvajanja acquisa i podrπku procesupregovoraDario Mihelin 6303 156Tamara Lahovski 6303 131

UPRAVA ZA STRATEGIJU INTEGRIRANJA - dr. Viπnja SamardæijaMirjana Horvat 6303 195

fax: 6303 142

Odjel za koordinaciju i praÊenje provedbeBranimira KovaËeviÊ 6303 162Toni LukπiÊ 6303 145Ivana »eπljaπ 6303 164Judita CuculiÊ 6303 212

Odjel za analitikuIvana StegiÊ 6303 169Marko Makek 6303 148Martina KlisoviÊIvona ©tritof 6303 132Karlo »ulo 6303 239

Ministarstvo za europske integracijeUlica grada Vukovara 6210000 ZAGREB

Tel: +385 1 4569 335 Fax: +385 1 6303 183http://www.mei.hremail: [email protected]

Design: Bruketa i ÆiniÊFotografije: Domagoj KuniÊPriprema: Hand DesignTisak: Multigraf

Sufinancirano od strane Vlade Velike Britanije

Department forInternat ionalDevelopmentDFID