6
BIENVENIDOS A NUESTRA SEÑORA DEL VALLE If you are new to our parish, we hope that you will find our parish a place where your faith will be nourished and a place where you will share your special gifts with our parish family. Your prayers, your presence and your talents are most welcome. Registrations forms can be found in the vestibule by the bulletin board or in the Church Office. Si es nuevo en nuestra parroquia, esperamos que encuentre en nuestra parroquia un lugar donde alimente su fe y un lugar donde comparta sus dones especiales con nuestra familia parroquial. Sus oraciones, su presencia y sus talentos son bienvenidos. Los formularios de inscripción se pueden encontrar en el vestíbulo en el tablón de anuncios o en la Oficina de la Iglesia. PARISH CONTACTS CONTACTOS PARROQUIALES Secretary/Secretaria…………………………………Vicki Wilkins 256-845-4774, [email protected] Receptionist/Recepcionista………………………….Susana Herrera 256-845-4774, [email protected] Bulletin editor/ Editora de Boletin ...…………...… Betty Guzman 256-845-4774, [email protected] Director of Religious Education (K-8)………….Micheal Speyrer 256-979-1831 or 256-979-1592, [email protected] Hispanic Ministry/Ministerio Hispano….……Maria del Consuelo 256-979-1450, [email protected] Maintenance/Mantenimiento………………..……..Paul Semmens 256-361-4580, [email protected] Confirmation/High School Ministry………..Christina Semmens 256-603-0225, [email protected] Catecismo Para Adultos, Español……………………Maria Perez 256-630-9630 RCIA/Adult Sacraments in English…………..…Fr. Rick Chenault 256-979-1475 Catholic Womens Club………………Kathy Kuhn, 256-418-0829 Cursillo in English……………….Diane McMullan, 256-996-8852 Cursillo en Espanol………………Antonio Guzman, 205-405-1047 Crecimiento Hombres………...….Brigido Martinez, 256-868-0322 Crecimiento Mujeres………….……Matilde Gomez, 256-630-7258 Grupo de Oración-Ft. Payne……..Blanca Morales, 256-996-0924 Grupo de Oración-Collinsville…….Alfonso Segura, 256-516-2309 Young Adults/Jovenes Adultos...Javier Gonzalez 256-465-1801 Knights of Columbus………….………Jason Shores 256-418-5234 Pastoral Council/Concejo Pastoral…...Joe Flaherty, 256-899-3315 Bread of Life/Pan de Vida……….….Linda Murray, 256-844- 9814 Food Pantry/Almacén de Comida……..Tom Mager, 256-996-9585 San Rafael Ministry…………………..Jasmin Lopez 256-418-0162 Let us Pray for our Sick and Suffering Oremos por nuestros enfermos y por los que sufren: Almighty and eternal God, You are the everlasting health of those who believe in you. Hear us for your sick servants for whom we implore the aid of your tender mercy, that being re- stored to bodily health, may they give you thanks to you in your Church. Through Christ our Lord. Amen. Dios todopoderoso y eterno, eres la salud eterna de los que creen en ti. Escúchanos por tus siervos enfermos por quienes imploramos la ayuda de tu tierna misericordia, que restaura- da a la salud corporal, que te den gracias en tu Iglesia. Por Cristo nuestro Señor. Amén. Robert Adams Bevin Annis Cheryl Baker Sharon Blair Fr. Camillus Blazak Neelis & Bernice Braud Bill Bullock Amanda Cameron Maria Elsa Casas Maria Theresa I. Castro Maxie Cox Margaret Czajkowski Nell Dornhecker Mason Farley Fran & Joe Flaherty II Jairo Gamez Ralph & Elena Gilbreath Paula Goza Robin Gillespie Francisco Gomez Javier Gonzalez Julio Herrera-Gutierrez Judy Hodges Carmelita Isidoro Milagros Isidoro Kathy & Rick Kuhn Shiela LaRock George Mager Jill Mager Matthew Maupin Shelby McIntyre Jeniffer Mckenzie Beatriz Medrano Joshua Mendez John & Carolyn Meyer Anali Monroy-Trejo Kenny Moon Nestor Morales Mary Nichols Fidelina Olvera-Gamez Don & Marian Payant Oralia Perez Cynthia Philips Patty Philips Archie Quizon Imelda Ramirez-Reya Dionicio Ramon Aubrey Scranton Rafael Silva-Hernandez Connor Shankles Annette Sunderman Edwin Tomas Harry Tucker Juan Vargas Lopez Penny Vaughn Magdaleno Vilorio Rita K. Whala- McDonald Molly Wells Daniel Wilson

Let us Pray for our Sick and Suffering

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Let us Pray for our Sick and Suffering

BIENVENIDOS A NUESTRA SEÑORA DEL VALLE If you are new to our parish, we hope that you will find our parish a place where your faith will be nourished and a place where you will share your special gifts with our parish family. Your prayers, your presence and your talents are most welcome. → Registrations forms can be found in the vestibule by the bulletin board or in the Church Office. Si es nuevo en nuestra parroquia, esperamos que encuentre en nuestra parroquia un lugar donde alimente su fe y un lugar donde comparta sus dones especiales con nuestra familia parroquial. Sus oraciones, su presencia y sus talentos son bienvenidos. → Los formularios de inscripción se pueden encontrar en el vestíbulo en el tablón de anuncios o en la Oficina

de la Iglesia.

PARISH CONTACTS CONTACTOS PARROQUIALES

Secretary/Secretaria…………………………………Vicki Wilkins 256-845-4774, [email protected] Receptionist/Recepcionista………………………….Susana Herrera 256-845-4774, [email protected] Bulletin editor/ Editora de Boletin ...…………...… Betty Guzman 256-845-4774, [email protected] Director of Religious Education (K-8)………….Micheal Speyrer 256-979-1831 or 256-979-1592, [email protected] Hispanic Ministry/Ministerio Hispano….……Maria del Consuelo 256-979-1450, [email protected] Maintenance/Mantenimiento………………..……..Paul Semmens 256-361-4580, [email protected] Confirmation/High School Ministry………..Christina Semmens 256-603-0225, [email protected] Catecismo Para Adultos, Español……………………Maria Perez 256-630-9630 RCIA/Adult Sacraments in English…………..…Fr. Rick Chenault 256-979-1475 Catholic Women’s Club………………Kathy Kuhn, 256-418-0829 Cursillo in English……………….Diane McMullan, 256-996-8852 Cursillo en Espanol………………Antonio Guzman, 205-405-1047 Crecimiento Hombres………...….Brigido Martinez, 256-868-0322 Crecimiento Mujeres………….……Matilde Gomez, 256-630-7258 Grupo de Oración-Ft. Payne……..Blanca Morales, 256-996-0924 Grupo de Oración-Collinsville…….Alfonso Segura, 256-516-2309 Young Adults/Jovenes Adultos...Javier Gonzalez 256-465-1801 Knights of Columbus………….………Jason Shores 256-418-5234 Pastoral Council/Concejo Pastoral…...Joe Flaherty, 256-899-3315 Bread of Life/Pan de Vida……….….Linda Murray, 256-844- 9814 Food Pantry/Almacén de Comida……..Tom Mager, 256-996-9585 San Rafael Ministry…………………..Jasmin Lopez 256-418-0162

Let us Pray for our Sick and Suffering Oremos por nuestros enfermos y por los que sufren:

Almighty and eternal God, You are the everlasting health of those who believe in you. Hear us for your sick servants for whom we implore the aid of your tender mercy, that being re-stored to bodily health, may they give you thanks to you in your Church. Through Christ our Lord. Amen.

Dios todopoderoso y eterno, eres la salud eterna de los que creen en ti. Escúchanos por tus siervos enfermos por quienes imploramos la ayuda de tu tierna misericordia, que restaura-da a la salud corporal, que te den gracias en tu Iglesia. Por Cristo nuestro Señor. Amén.

Robert Adams Bevin Annis Cheryl Baker Sharon Blair Fr. Camillus Blazak Neelis & Bernice Braud Bill Bullock Amanda Cameron Maria Elsa Casas Maria Theresa I. Castro Maxie Cox Margaret Czajkowski Nell Dornhecker Mason Farley Fran & Joe Flaherty II Jairo Gamez Ralph & Elena Gilbreath Paula Goza Robin Gillespie Francisco Gomez

Javier Gonzalez Julio Herrera-Gutierrez Judy Hodges Carmelita Isidoro Milagros Isidoro Kathy & Rick Kuhn Shiela LaRock George Mager Jill Mager Matthew Maupin Shelby McIntyre Jeniffer Mckenzie Beatriz Medrano Joshua Mendez John & Carolyn Meyer Anali Monroy-Trejo Kenny Moon Nestor Morales Mary Nichols Fidelina Olvera-Gamez

Don & Marian Payant Oralia Perez Cynthia Philips Patty Philips Archie Quizon Imelda Ramirez-Reya Dionicio Ramon Aubrey Scranton Rafael Silva-Hernandez Connor Shankles Annette Sunderman Edwin Tomas Harry Tucker Juan Vargas Lopez Penny Vaughn Magdaleno Vilorio Rita K. Whala-McDonald Molly Wells Daniel Wilson

Page 2: Let us Pray for our Sick and Suffering

DECEMBER/DICEMBRE 1, 2019 FISRT SUNDAY OF ADVENT/ PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO

*Office Hours/ Horario de oficina:

Monday/Lunes-Friday/ Viernes 9am-5pm. RE Office/ oficina: 256-979-1831, ol-

[email protected], Mr. Mike’s cell (337) 351-2253 RE/Educacion Religiosa: Begins at/comienza a las

11:30am and drop off of children may begin at/y puden comenzar a dejar a sus hijos a 11:20am

• Due to Space available, registration for Religious Edu-cation is Closed

• Debido al espacio disponible, la inscripción para Edu cación Religiosa esta cerrará

• Family Cathequesis Program Continues/

Programa de catequesis familiar continua:

• Wednesday, Dec. 4 &18 at 6pm and Sunday, Dec. 1 & 15 at 2:15pm/

• Miércoles 4 y 18 de Diciembre a las 6 pm y Domingo 1 y 15 de Diciembre a las 2:15 pm

Baptism (Spanish)/Bautizo: Maria del Consuelo 256-845-4774 ext.103 (256) 997-2009 Proxima Clase en Español: Sabado,1 de Febrero, 3pm en el Edificio de Educación Religiosa First Communion/Primera comunión: We will begin pulling students out of class and training older students preparing for Late First Confesesion. Comenzaremos a sacar a los estudiantes de la clase y capacita-remos a los estudiantes mayores que se preparan para la Prime-ra Confesión tardía. High School Confirmation Preparation 1&2/ Escuela Secundaria Preparacion de Confirmacion 1&2: Christina Semmens 256-603-0225 If you are in Confirmation II your family needs to register for Family Catechesis which meets at two times, Sundays at 2:15pm and Wednesday 6pm, twice each month.

Si está en Confirmación II, su familia necesita registrarse para

la Catequesis Familiar que se reúne dos veces al mes, los do-

mingos a las 2:15pm y los miércoles a las 6pm.

RCIA: Fr. Rick Chenault 256-845-4774 ext.101 “Come and See” what the Catholic way of life can offer you. For centuries, people have turned to the Church to

find answers to the deepest and hardest questions of everyday life. “Come and See” RCIA Inquiry Sessions are on the 2nd and 4th Thursdays from 6:45-8:15pm.

The next session will be Thursday (Jan. 9th) in the Me-dia Room of the Religious Education Building.

“Ven y mira ”lo que el estilo de vida católico puede

ofrecerte. Durante siglos, las personas han recurrido a la Iglesia para encontrar respuestas a las preguntas más

profundas y difíciles de la vida cotidiana. Las sesiones de consulta “Ven a ver” de RICA son el 2º y 4º jueves de 6: 45-8: 15pm. La próxima sesión será Jueves (9 de Enero)

en la Sala de Medios del Edificio de Educación Religiosa.

Preparación Sacramental Para Adultos en Español: Maria Perez 256-630-9630 • Si usted es un adulto que necesite los sacramentos de pri-

mera comunión o confirmación ahí clases en Español disponibles. • Martes a las 7pm y Sábados a las 7am en el edificio de

educación Religiosa. Marriage Prep.Class/Clase Pre-Matrimoniales: Antonio Guzman 205-405-1047

Call the office 6 months before the wedding / llame a la oficina 6 meses antes de la boda.

Annual Christmas Poster Contest.

The winner will have their poster on the co-

ver of the Christmas bulletin with the two or

three runner ups on the back.

Concurso anual de carteles de Navidad.

El ganador tendrá su póster en la portada del boletín de Navidad con los dos o tres

finalistas en la parteposterior. Rules: Poster must fit on a regular white

sheet of copy paper without lines. Paper can

be gotten in office if you do not have any./

Reglas: el póster debe caber en una hoja

blanca de papel de copia sin líneas. El papel

se puede obtener en la oficina si no tiene

ninguno

Entry due: Monday Dec. 9th by 7:30pm. .Fecha limite: Lunes 9 de Diciembre a las 7:30 p.m.

Page 3: Let us Pray for our Sick and Suffering

NOV 30 SATURDAY/SÁBADO Romans/Romanos 10:9-18; Psalm/Salmo 19:10;

Matthew/Mateo 4:18-22 7am:Adult Sacramental Preparation (Spanish)/ Preparación Sacramental para Adultos en el edificio de Edu-cación Religiosa 10am: OLG dance practice/ Practica de Danza 5:30pm: Collinsville Prayer Group/Grupo de Oracion 6pm:Anticipated Mass/Misa de Anticipación (Bilingual/Bilingüe)

*Intention: Kathy & Rick Kuhn 7pm: Kinghts of Columbus Turkey Sales/ Venta de Rifa de Pavos de los caballeros de Colon

DEC. 2 MONDAY/ LUNES

Isaiah/Isaías 4:2-6; Psalm/Salmo 122; Matthew/Mateo 8:5-11

8am:Rosary/Rosario

10am:Women’s Bible Study in Collinsville/Estudio Biblico

para Mujeres en Collinsville

5pm: Parish Wide Adoration and Reconciliation

Service/Servicio Parroquial de Adoración y

Reconciliación

5:45pm: Confirmation I and First communion/Confirmacion

y Primera Comunión

6pm:Men’s Bible Study in Collinsvilles/Estudio Biblico para

Hombres en Collinsville

DEC. 3 TUESDAY/MARTES

Isaiah/Isaías 11:1-10; cf. Psalm/Salmo 72:7;

Luke/Lucas 10:21-24

8am:Rosary/Rosario

6pm:Mass/Misa (English) *Intention: Pat Flaherty

6pm:ESL class/Clase de Ingles en el edificio de Educación Religiosa

6:30pm:Hispanic Prayer Group Leadership Meeting/

Reunión de Liderazgo del Grupo de Oración Hispano

7pm:Adult Sacramental Preparation (Spanish)/ Preparación Sacramental para Adultos en el edificio de Educación Religiosa

DEC. 6 FRIDAY/ VIERNES

Isaiah/Isaías 29:17-24; Psalm/Salmo 27:1a;

Matthew/Mateo 9:27-31

9am:Mass/Misa (English)

*Intention:Micaela Nicolas Chavez+

9:30am:First Friday Holy Hour & Confessions /

Primer viernes Hora Santa y Confesiones

DEC. 5 THURSDAY/JUEVES

Isaiah/Isaías 26:1-6; Psalm/Salmo 118:26a;

Matthew/Mateo 7:21,24-27

NO MASS/Misa

6pm:ESL Class/Clase de Inglés en el edificio de Educación Religiosa

7pm: 4th degree Knights of Columbus

NOVEMBER 30th→DECEMBER 8th WEEK GLANCE, SCRIPTURE READINGS & MASS INTENTIONS/

NOVIEMBRE 30→8 de DICIEMBRE VISÍON DE LA SEMANA, LECTURAS DE LA ESCRITURA Y INTENCIONES DE MISA

DEC. 4 WEDNESDAY/MIÉRCOLES

Isaiah/Isaías 25:6-10a; Psalm/Salmo 23:6cd;

Matthew/Mateo 15:29-37

8am:Rosary/Rosario

6pm:Mass/Misa (English)*Intention:End to Abortio/Fin del Aborto

10:30am-12:30pm: Food Pantry in the Pastoral Center/

Almacen de comida en el centro pastoral

DEC. 1 SUNDAY/DOMINGO Isaiah/Isaías 2:1-5; Psalm/Salmo 122:1-2,3-4,4-5,6-7,8-9;

Romans/Romanos 13:11-14; Matthew/Mateo 24:37-44 Kinghts of Columbus Turkey Sales/ Venta de Rifa de Pavos de los caballeros de Colon 9:30am:Rosary/Rosario

10am:Mass/Misa (English)*Intention:Urbano Mendiola

NO RE K-8/ No Habra Educación Religiosa K-8

1pm:Mass/Misa (Español)

*Intention: All parishioners/todos los feligreses

2pm:Family Catechesis in the Parish Hall/

Catequesis Familiar en el Salón Parroquial 5pm:FP Prayer Group In the Church/ Grupo de Oracion en la Iglesia

DEC. 7 SATURDAY/SÁBADO Isaiah/Isaías 30:19-21,23-26; cf. Isaiah/Isaías 30:18d;

Matthew/Mateo 9:35-10:1;5a;6-8

7am:Adult Sacramental Preparation (Spanish)/ Preparación Sacramental para Adultos en el edificio de Edu-cación Religiosa 9am: First Saturday Holy Hour & Confessions/ Primer Sabado Hora Santa y Confesiones *Intention: All Souls in Purgatory+/Todas las almas en el purgatorio

5pm: Confessions/Confesiones 6pm:Anticipated Mass/Misa de Anticipación (Bilingual/Bilingüe)

*Intention:Annette Sunderman 7pm: Kinghts of Columbus Turkey Sales/ Venta de Rifa de Pavos de los caballeros de Colon

DEC. 8 SUNDAY/DOMINGO Isaiah/Isaías 11:1-10; Psalm/Salmo 72:1-2,7-8,12-13,17;

Romans/Romanos 15:4-9; Matthew/Mateo 3:1-12 Kinghts of Columbus Turkey Sales/ Venta de Rifa de Pavos de los caballeros de Colon 9:30am:Rosary/Rosario

10am:Mass/Misa (English)

*Intention: Virginia & Frank Barone+ 11:30am: RE K-8/Educación Religiosa K-8

1pm:Mass/Misa (Español)

*Intention: Increase in Vocations/Aumento de vocaciones

2pm:Conf 2 5pm:FP Prayer Group In the Church/ Grupo de Oracion en la Iglesia 5pm:Collinsville Prayer Group/Grupo de Oración

Page 4: Let us Pray for our Sick and Suffering

DECEMBER/DICIEMBRE 1, 2019→FIRST SUNDAY OF ADVENT/ PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO

What’s the story behind the Advent wreath?

Each season in the liturgical calendar comes with its own local

and regional rituals. During the Advent season, wreathes adorn

church sanctuaries and family dining room tables. You may have

said Advent wreath prayers in childhood or taken a turn lighting

the candles. The Advent wreath is full of symbolism about

Christ and his coming at Christmas. The wreath is made of ever-

green boughs, reminding us that the life of grace doesn’t falter

with the changing seasons. It always remains fresh and new.

Similarly, a circular wreath reminds us of the eternal, never-

ending nature of God’s love.

Candles remind us that Christ is the light of the world, the One

who “shines in the darkness, and the darkness has not overcome

it.” We use four candles to represent each week of Advent. Tra-

ditionally they come in the liturgical colors of the season. Purple

has historically represented penance and sacrifice. We see the

same color for the season of Lent. On the third Sunday of Ad-

vent, however, we light a rose color. The priest will wear rose

vestments at Mass. This is Gaudete Sunday. Gaudete means

“rejoice” in Latin. On the third Sunday of Advent, we’re roughly

halfway through the season. The Church chooses the midpoint to

remind us to celebrate in the midst of our anticipation! Whatever

the color and whatever the day, the Advent wreath is a beautiful

practice to focus our attention on Christ’s coming at Christmas.

¿Cuál es la historia detrás de la corona de Adviento?

Cada temporada en el calendario litúrgico viene con sus propios

rituales locales y regionales. Durante la temporada de Adviento,

se adornan santuarios de iglesias y mesas de comedor familiares.

Es posible que haya dicho oraciones de la corona de Adviento en

la infancia o se haya turnado para encender las velas. La corona

de Adviento está llena de simbolismo sobre Cristo y su venida

en Navidad. La corona está hecha de ramas de hoja perenne,

recordándonos que la vida de la gracia no flaquea con las es-

taciones cambiantes. Siempre permanece fresco y nuevo. Del

mismo modo, una corona circular nos recuerda la naturaleza

eterna y eterna del amor de Dios.

Las velas nos recuerdan que Cristo es la luz del mundo, Aquel

que "brilla en la oscuridad, y la oscuridad no la ha vencido".

Utilizamos cuatro velas para representar cada semana de Ad-

viento. Tradicionalmente vienen en los colores litúrgicos de la

temporada. El púrpura ha representado históricamente la peni-

tencia y el sacrificio. Vemos el mismo color para la temporada

de Cuaresma. En el tercer domingo de Adviento, sin embargo,

encendemos un color rosa. El sacerdote usará vestimenta rosa en

la misa. Este es el domingo de Gaudete. Gaudete significa

"regocijarse" en latín. El tercer domingo de Adviento, estamos

aproximadamente a la mitad de la temporada. ¡La Iglesia elige el

punto medio para recordarnos celebrar en medio de nuestra an-

ticipación! Cualquiera que sea el color y el día, la corona de

Adviento es una práctica hermosa para enfocar nuestra atención

en la venida de Cristo en Navidad.

Esperanza Family Prayer/oración familiar

Light the first candle of your advent wreath.( If you don’t have one, try making one or coloring one-you can find images online) Then one person reads the prayer aloud; the rest of the family responds after each line: We walk in the light of the Lord.

Lord, thank you for this Advent time together. Guide us with your light.

Help us spread your light and love each day.

Advent Action: Invite everyone to close their eyes and think of a time they felt God’s presence.

Encienda la primera vela de su corona de adviento. (Si no tiene una, intente hacer una o colorear una, puede encontrar imágenes en línea) Luego una persona lee la oración en voz alta; el resto de la familia responde después de cada líneaa: caminamos en la luz del Señor.

Señor, gracias por este tiempo de Adviento juntos.

Guíanos con tu luz. Ayúdanos a difundir tu luz y amor cada día.

Acción de Adviento:

Invite a todos a cerrar los ojos y pensar en un momento en que sintieron la presencia de Dios.

PRO-LIFE/PRO-VIDA Please continue to pray for the unborn and for life be protec-

ted from conception to natural death National Vocations Awareness Week

Por favor, continúen orando por los no nacidos y por la vida estén protegidos de la concepción a la muerte natural.

VOCATIONS / VOCACIONES If you are interested in learning more about either priest-hood or religious life, pick up a copy of the VISION magazi-ne in the vestibule for more info.

Si está interesado en aprender más sobre el sacerdocio o la vida

religiosa, recoja una copia de la revista VISION en el vestíbulo

servicio parroquial de adoración y reconciliación

lunes 2 de diciembre a partir de las 5pm

Parishwide Adoration and Reconciliation Service

Monday, December 2nd

beginning at 5pm.

December/Diciembre 4 a las

4pm Our Lady of Guadalupe

Novena begins in the santuary.

Nuestra Señora de Guadalupe

Novena inicia en el santuario

First Fridays & First

Saturdays, 9am

Primer viernes y primer sábado, 9am

Page 5: Let us Pray for our Sick and Suffering

DECEMBER/DICIEMBRE 1, 2019→FIRST SUNDAY OF ADVENT/PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO

t *Important Announcements/ Anuncios Importantes*

1.)The 4th Degree Knights of Columbus turkey sales continue. Next drawing December 21 & 22.All the proceeds will go to our

Seminarians, please be generous and support our seminarians!

Las ventas de pavo de los Caballeros de Colón de 4to Grado continúan. El próximo sorteo sera el 21 y 22 de diciembre. Los

ingresos irán a nuestros seminaristas, ¡sean generosos y apoyen a nuestros seminaristas!

2.) NO RE K-8 CLASS Sunday, December 1st./NO habrá Educación Religiosa K-8 el domingo 1 de diciembre.

3.) Parish Council for Tuesday, December 3rd is CANCELLED /SE CANCELA el Consejo Parroquial para el martes 3 de diciembre.

4.)The Parish and RE office will be CLOSED Thursday, December 5th / La oficina de Parroquia y RE estarán cerradas el jueves 5 de

diciembre. DEC. 5 NO MASS/NO HABRA MISA

6.)A Parishwide Adoration and Reconciliation Service will held on Monday, December 2nd beginning at 5pm. The hope for the

parish is that this event will help to set the tone for the parish's Advent journey by prayerfully and sincerely preparing our hearts to

more fully receive the beautiful gift of God's love at Christmas. There will be 6 priests available to hear confessions in English and

Spanish, all parishioners are strongly encouraged to come and spend time in Adoration and receive the sacrament of God's mercy./

Un servicio parroquial de adoración y reconciliación se llevará a cabo el lunes 2 de diciembre a partir de las 5pm. La esperanza

para la parroquia es que este evento ayude a establecer el tono para el viaje de Adviento de la parroquia al orar y sinceramente

preparar nuestros corazones para recibir más plenamente el hermoso regalo del amor de Dios en Navidad. Habrá 6 sacerdotes

disponibles para escuchar confesiones en inglés y español, se alienta a todos los feligreses a venir y pasar tiempo en Adoración y

recibir el sacramento de la misericordia de Dios.

7.)The Novena to celebrate the Feast of Our Lady of Guadalupe will begin on Wednesday, December 4th. An information flyer,

which will including times and locations for praying of the rosary throughout the novena, as well as information about the various

activities in and around the feast, to include overnight adoration on Dec 11th, is now available in the vestibule. /

La Novena para celebrar la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe comenzará el miércoles 4 de diciembre. Un folleto

informativo, que incluirá horarios y lugares para rezar el rosario a lo largo de la novena, así como información sobre las diversas

actividades dentro y alrededor de la fiesta, para incluir la adoración durante la noche del 11 de diciembre, ahora está disponible

en el vestíbulo.

Offertory Collection/Colecta de Ofertorio

November/Noviembre 18-24

• Weekend offertory/Ofertorio fin de semana→$ 3,442

• 2nd Collection:Catholic Schools/→$1,428

2da Colecta: Escuelas Catolicas

Daily Mass Collection/Colecta de Misa Diaria→$246

Second Collection/Segunda Colecta

• Today/Hoy→Catholic Charities/Caridades Catolicas

• Next Week/Próxima Semana→Food Pantry/Almacén de comida

FINANCIAL STEWARDSHIP/

Administración Financiera

CAPITAL CAMPAIGN/ LA CAMPAÑA CAPITAL Amount pledged as of November 25th, 2019:

$715,726.

Paid Pledges/Promesas Pagada:

$355,874.

Unpaid Pledges/Promesas No Pagada:

$359,852.

BUILDING FUND:

Bldg. Fund Balance/Balance de Construcción:

$17,556.

Parish Debt/Deuda de la Parroquia:

$106,201.

**SAVE THE DATE/**GUARDE LA FECHA**

1.}Monday/Lunes, Dec. 2nd→5-8pm: Parish Penance Service/

Servicio de Penitencia Parroquial

2.}Monday/Lunes, Dec. 9th→7:30pm: Christmas Poster Contest Due/Fecha límite paraentrada del Concurso de

carteles navideños

3.}Family Catechesis December Dates/ Catequesis Familiar Fechas de Diciembre :

Sunday/Domingo, Dec. 1 & 15→2pm

Wednesday/Miercoles, Dec. 4 & 18→6pm

Page 6: Let us Pray for our Sick and Suffering

DECEMBER/DICEMBRE 1, 2019 FISRT SUNDAY OF ADVENT/ PRIMER DOMINGO DE ADVIENTO

VOCATIONS PRAYER/ORACIÓN DE VOCACIONES

O loving and gracious God, Father of all, you bless your people in every time and season and provide for their needs through your providential

care. Your Church is continually in need of priests, sisters and brothers to offer themselves in the service

of the gospel by lives of dedicated love. Open the hearts of your sons and daughters to listen to your

call in their lives. Give them the gift of understanding to discern your invitation to serve you and your

Church. Give them the gift of courage to follow your call. May they have the spirit of young Samuel who

found fulfillment in his life when he said to you, "Speak Lord, for your servant is listening." We ask this through Jesus Christ, our Lord and Redeemer.

Amen.

Oh Dios amoroso y misericordioso, Padre de todos, tú bendiga a su gente en todo momento y estación y

satisfacer sus necesidades a través de su providencial cuidado. Su Iglesia necesita continuamente sacerdotes,

hermanas y hermanos para ofrecerse en el servicio del evangelio por vidas de amor dedicado. Abre el

corazones de tus hijos e hijas para escuchar tu llamar en sus vidas. Dales el don de entender

para discernir su invitación para servirle a usted y a su Iglesia. Dales el valor de seguir tu

llamada. Que tengan el espíritu del joven Samuel que encontró satisfacción en su vida cuando te dijo:

"Habla Señor, porque tu siervo está escuchando". Le pedimos esto a través de Jesucristo, nuestro Señor y Redentor.

Amén.

PROLIFE PRAYER/ORACIÓN PRO-VIDA

O Mary,

bright dawn of the new world,

Mother of the living, to you do we entrust the cause of life Look down, O Mother, upon the vast numbers of babies not allowed to be born, of the poor whose lives are made difficult, of men and women who are victims of brutal violence, of the elderly and the sick killed by indifference or out of misguided mercy.

Grant that all who believe in your Son may proclaim the Gospel of life with honesty and love to the people of our time.

Obtain for them the grace to accept that Gospel as a gift ever new, the joy of celebrating it with gratitude throughout their lives and the courage to bear witness to it resolutely, in order to build, together with all people of good will, the civilization of truth and love, to the praise and glory of God, the Creator and lover of life.

--St Pope John Paul II

Oh María brillante amanecer del nuevo mundo, Madre de los vivos a ustede confiamos la causa de la vida Mira hacia abajo, madre sobre los vastos números de bebés a los que no se les permite nacer, de los pobres cuyas vidas se hacen difíciles, de hombres y mujeres quienes son víctimas de violencia brutal, de los ancianos y enfermos asesinados por indiferencia o por misericordia equivocada. Concede que todos los que creen en tu Hijo puede proclamar el Evangelio de la vida con honestidad y amor a la gente de nuestro tiempo.

Consigue para ellos la gracia aceptar ese evangelio como un regalo siempre nuevo la alegría de celebrarlo con gratitud A lo largo de sus vidas y el coraje de dar testimonio de ello resueltamente, para construir, junto con todas las personas de buena voluntad, la civilización de la verdad y el amor para alabanza y gloria de Dios El creador y amante de la vida. --Santo Papa Juan Pablo II