Upload
sarnyai-oedoen
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/31
100:00:02,120 --> 00:00:04,400- Antonis?- He has gone to Nicosia.
200:00:04,519 --> 00:00:07,840- This buyer, how did you find him?- Oh, it was easy.
300:00:07,960 --> 00:00:10,880An appraisal will be necessaryof the individual items.
400:00:11,000 --> 00:00:13,080For that I'd have to take you to the cave.
500:00:15,599 --> 00:00:18,800You've made a mistake.This car belongs to a friend of mine.
600:00:18,920 --> 00:00:23,080It was not an accident.Your brother was murdered.
700:00:30,039 --> 00:00:31,840Oh, shut up, Eric!
800:00:31,960 --> 00:00:35,680What about Antonis? He could end upin prison and for something he did not do.
900:00:36,880 --> 00:00:38,880What did he say?
1000:00:39,000 --> 00:00:41,280That I ought to go to church.
1100:00:46,359 --> 00:00:48,240Over here, please.
1200:00:49,280 --> 00:00:51,720Do you still wish to sell?
1300:00:51,840 --> 00:00:53,440Course I do.
1400:00:53,560 --> 00:00:56,520
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/31
- It is arranged then?- He will be there.
1500:02:41,159 --> 00:02:42,960You like them?
1600:02:44,479 --> 00:02:46,320Exquisite.
1700:02:47,360 --> 00:02:49,880I'd heard a whisper about your collection.
1800:02:50,000 --> 00:02:53,120That's why I asked if I could...Presumptuous of me.
1900:02:53,240 --> 00:02:56,400Oh, not at all. I'm only too happyto show them to you.
2000:02:56,520 --> 00:02:59,040They're magnificent.
2100:02:59,159 --> 00:03:01,840This piece, in particular, I think.
2200:03:01,960 --> 00:03:02,920Ah!
2300:03:07,120 --> 00:03:08,600Etruscan.
2400:03:08,719 --> 00:03:12,000About 450, 475 BC.
2500:03:12,120 --> 00:03:14,480Tarquinian, I'd say.
26
00:03:14,599 --> 00:03:17,440Not from the Tomb of Triclinium?
2700:03:17,560 --> 00:03:20,080Correct in every detail.
2800:03:20,199 --> 00:03:22,440Such expert knowledge.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/31
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/31
4300:04:27,319 --> 00:04:29,400- Mrs Lockhart.- Very kind of you to have us.
4400:04:29,519 --> 00:04:31,840- I'm delighted you could make tonight.- You're looking very well.
4500:04:31,959 --> 00:04:34,320Thank you. Nice of you.
4600:04:41,240 --> 00:04:45,600- Hello, David. Good to see you again.- Thank you. I'm a bit under-dressed, I'm afraid.
4700:04:45,720 --> 00:04:48,320Oh, don't worry about that.Just so long as you're here.
4800:04:48,439 --> 00:04:51,840Why don't you mingle, have fun,and we'll talk later, OK?
4900:04:51,959 --> 00:04:54,960Oh, George. What a surprise.And Thelma.
5000:04:55,079 --> 00:04:57,680So there I was...
5100:04:57,800 --> 00:05:01,760covered in brick dust witha bunch of flowers in this hand
5200:05:01,879 --> 00:05:05,720and a ridiculous, enormousbell pull thing in the other.
5300:05:09,399 --> 00:05:13,120
I'm sorry I don't understand you. I don'tunderstand the sense of your humour.
5400:05:13,240 --> 00:05:15,640In fact, I don't relate to you at all.
5500:05:15,759 --> 00:05:17,360Martin.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/31
5600:05:17,480 --> 00:05:19,720- Ah, David.- Didn't think I'd see you tonight.
5700:05:19,839 --> 00:05:23,800Well, no, as a matter of fact the invitationcame as a bit of a surprise to me too.
5800:05:23,920 --> 00:05:28,320I've only met our host once before, but thenjust about everybody on the island is here.
5900:05:28,439 --> 00:05:31,200- I'd no idea that you knew Hellman.- I don't, not really.
6000:05:31,319 --> 00:05:33,920- He was a friend of my brother's.
- Really.
6100:05:34,040 --> 00:05:37,680Barry never mentioned him.Still, why should he, I suppose?
6200:05:37,800 --> 00:05:39,760- Well, how are you then?- I'm fine.
63
00:05:39,879 --> 00:05:42,840Sure? No more...problems?
6400:05:42,959 --> 00:05:46,560Do you mean am I imagining things?I never was.
6500:05:47,959 --> 00:05:50,680- No, of course not.- Sorry, how rude of me.
6600:05:50,800 --> 00:05:53,280- Georgia, this is David.- Hello.
6700:05:53,399 --> 00:05:55,280How do you do?
68
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/31
00:06:24,959 --> 00:06:28,880Well, I've only been here a fewdays and it hasn't exactly been a picnic,
6900:06:29,000 --> 00:06:32,040but what I've seen of the place I canunderstand why people think it's so special.
7000:06:32,160 --> 00:06:36,440Hey. Hey. What's going on here?You going to talk all evening?
7100:06:36,560 --> 00:06:39,280- Why don't you dance with the lovely lady?- Would you like to?
7200:08:15,399 --> 00:08:18,280- David, oh, let me help you.- Oh no, no.
7300:08:18,399 --> 00:08:21,400I want a little of everythingand a lot of caviar.
7400:08:21,519 --> 00:08:24,280I think you'll enjoy it, David.It's very special.
7500:08:24,399 --> 00:08:28,360Oh, and when you've finished, bring the
plates over to the girl with the striped dress.
7600:08:30,519 --> 00:08:34,640I just wanted to tell you that...that girlfriend of Morrison's,
7700:08:34,759 --> 00:08:37,880apparently she's dropped out of sight too.
7800:08:38,000 --> 00:08:40,680
But she's got cousins. A lot of them.
7900:08:40,799 --> 00:08:44,000One, in particular,runs a garage up Troodos way.
8000:08:44,120 --> 00:08:46,480Now it just could be that Morrison's there.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/31
8100:08:46,600 --> 00:08:50,120Anyway, Travis and Olsen are goingto check the place out tomorrow.
8200:09:11,399 --> 00:09:14,560- Did I startle you?- A little.
8300:09:18,320 --> 00:09:20,520Its a good party.
8400:09:21,720 --> 00:09:23,960Interesting people.
8500:09:25,120 --> 00:09:27,080Too many perhaps.
86
00:09:30,960 --> 00:09:32,720Do you like it?
8700:09:34,480 --> 00:09:36,600Very much.
8800:09:38,159 --> 00:09:40,720May I ask where you got it?
8900:12:29,879 --> 00:12:32,680
Good night, Andreola.Good night, Joseph.
9000:12:32,799 --> 00:12:35,040- Good night.- Nice seeing you again.
9100:12:35,159 --> 00:12:37,160Oh, you're not leaving already.It's early still.
9200:12:37,279 --> 00:12:40,120Working day tomorrow. I have to beon the site by six. Lovely evening.
9300:12:40,240 --> 00:12:41,880Enjoyed every minute of it.Thank you for asking me.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/31
9400:12:42,000 --> 00:12:43,840I'm glad you came.Hope to see you again some time.
9500:12:43,960 --> 00:12:45,960I hope so. Goodbye.
9600:15:08,360 --> 00:15:09,480Ow!
9700:15:09,600 --> 00:15:11,760- What's the matter?- I've hurt my leg.
9800:15:11,879 --> 00:15:13,760You'd better sit down.
9900:17:19,279 --> 00:17:21,000
Hello, Eric.
10000:17:23,160 --> 00:17:25,880Gone into business on your own then?
10100:17:27,039 --> 00:17:28,080Eh?
10200:17:28,200 --> 00:17:29,640How did you...?
10300:17:29,759 --> 00:17:31,840A little bird told me.
10400:17:34,200 --> 00:17:36,200A rather beautiful one, as a matter of fact.
10500:17:36,319 --> 00:17:39,520- What little bird?- Now come on!
10600:17:42,079 --> 00:17:44,320I've seen the necklace.
10700:17:46,559 --> 00:17:51,640And what about the two otherlittle...trinkets that are missing, huh?
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/31
10800:17:51,759 --> 00:17:53,800- Trinkets? I...- You...
10900:17:53,920 --> 00:17:56,880..couldn't wait, could you?
11000:17:59,400 --> 00:18:01,480You and Barry.
11100:18:01,599 --> 00:18:03,960So what else do you expect?
11200:18:04,079 --> 00:18:06,760There were seven of uswhen we found that place.
11300:18:06,880 --> 00:18:10,920
Ted Willet, Jack Ransome,Dusty Miller, Alexis Eliades,
11400:18:11,039 --> 00:18:13,560Barry, me and you.
11500:18:13,680 --> 00:18:15,920We'll all keep our our mouths shut,you said.
116
00:18:16,039 --> 00:18:19,520It'll take time but stay schtumand I'll find a buyer, you said.
11700:18:19,640 --> 00:18:22,640So we did! And look what happened.
11800:18:22,759 --> 00:18:25,320Twelve months later,four of them are dead.
11900:18:26,680 --> 00:18:29,120Ted, Jack, Dusty...
12000:18:29,240 --> 00:18:33,120All had ''accidents'' and Eliadesconveniently ups and kills himself.
121
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/31
00:18:33,240 --> 00:18:36,280Well, Barry and me, we thoughtthat was just too much of a...
12200:18:37,720 --> 00:18:39,160..coincidence.
12300:18:39,279 --> 00:18:41,360Pity about that.
12400:18:41,480 --> 00:18:44,200It was bound to happensooner or later, I suppose.
12500:18:45,400 --> 00:18:48,320It was Barry's idea.He sold the sapphires.
12600:18:49,759 --> 00:18:52,400
- Who to?- I don't know.
12700:18:52,519 --> 00:18:55,640All he told me was that he wason to the buyer that you'd got lined up.
12800:18:55,759 --> 00:18:59,040Was he?I underestimated him.
12900:19:01,079 --> 00:19:02,920He set up the deal.
13000:19:03,039 --> 00:19:07,440It was him that picked up the cash.I never got more than a smell of it.
13100:19:10,160 --> 00:19:13,920I got nothing for the necklace.You know that's the truth.
13200:19:21,599 --> 00:19:25,320Look, there's the 50000Barry pulled in for the jewels.
13300:19:25,440 --> 00:19:28,400- It's yours. All yours.- Where is it?
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/31
13400:19:28,519 --> 00:19:31,360David Collier's got it.I found it in his apartment.
13500:19:32,480 --> 00:19:37,360I had my hands on it. He came in. There wasa bit of a bundle and I couldn't get clear with it.
13600:19:37,480 --> 00:19:39,440Its still there.
13700:19:39,559 --> 00:19:42,920You can have it. Every penny of it.
13800:19:43,039 --> 00:19:45,240Its all yours.
139
00:19:48,319 --> 00:19:50,240Why not?
14000:19:53,880 --> 00:19:56,720- 50000 is 50000, huh?- Yeah.
14100:20:00,240 --> 00:20:03,120And you won't be needing it.
142
00:20:03,240 --> 00:20:04,720No.
14300:20:06,000 --> 00:20:07,840You can't...
14400:20:07,960 --> 00:20:10,120Oh, my God!
14500:21:41,559 --> 00:21:44,200
- Do you want a drink?- You're going to take me home?
14600:21:44,319 --> 00:21:46,240Yes, immediately.
14700:21:48,480 --> 00:21:50,760- Are you all right now?
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/31
- I'm fine, thank you.
14800:21:51,839 --> 00:21:54,360- Are you off now, David?- Ah, yes, it looks like it.
14900:21:54,480 --> 00:21:57,000I take it the young lady'sankle's better now?
15000:21:57,119 --> 00:21:59,120- Oh, she's fine.- It's OK.
15100:21:59,240 --> 00:22:02,200Pleased to hear that. Wellthank you both very much for co' ming.
15200:22:02,319 --> 00:22:04,280
No, no. Thank you for inviting me.I've had a great time.
15300:22:04,400 --> 00:22:08,040My pleasure.Excuse me for a moment, will you?
15400:22:09,400 --> 00:22:12,120I'll let you know the moment theboys come up with anything.
15500:22:12,240 --> 00:22:14,440- Thank you. Good night.- Good night.
15600:22:19,680 --> 00:22:22,840I want Morrison on the yachttomorrow. Is that clear?
15700:22:22,960 --> 00:22:24,480Yes, sir.
15800:22:27,559 --> 00:22:30,320I think it's time we wrapped this all up.
15900:30:26,599 --> 00:30:28,480Maria around?
160
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/31
00:30:43,440 --> 00:30:44,760Its OK.
16100:30:46,160 --> 00:30:48,920We're friends of Mr Morrison.
16200:30:50,400 --> 00:30:52,440Do you know where he is?
16300:31:09,480 --> 00:31:12,040Maybe he doesn't understand English.
16400:31:12,160 --> 00:31:13,640Hmm?
16500:31:13,759 --> 00:31:15,720He understands.
166
00:31:32,920 --> 00:31:35,040Where's Maria?
16700:31:41,400 --> 00:31:43,080O...OK.
16800:32:29,480 --> 00:32:31,920Yes? What do you want?
16900:32:35,319 --> 00:32:37,320
I want to talk to someone.
17000:32:41,720 --> 00:32:43,080Well?
17100:32:43,200 --> 00:32:45,280Inspector Dimas.
17200:32:46,839 --> 00:32:49,440Is Inspector Dimas here?
17300:32:54,119 --> 00:32:56,240Maybe. Maybe not.
17400:32:56,359 --> 00:33:00,160But he is a very busy man.You have something to report?
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/31
17500:33:00,279 --> 00:33:03,200I wish to talk to Inspector Dimas.
17600:33:03,319 --> 00:33:07,880I am worried about a friend of mine.I think something may have happened to him.
17700:33:08,799 --> 00:33:10,640You think?
17800:33:10,759 --> 00:33:13,280So tell me about it.
17900:33:13,400 --> 00:33:15,520Inspector Dimas.
18000:33:15,640 --> 00:33:17,920Why him in particular?
18100:33:19,000 --> 00:33:21,320Because he's the boss here, no?
18200:33:22,759 --> 00:33:24,960One of them.
18300:33:25,079 --> 00:33:28,240And because my friendmentioned his name to me.
18400:33:28,359 --> 00:33:30,760This friend of yours...
18500:33:30,880 --> 00:33:33,200who is he?
18600:33:34,880 --> 00:33:38,160He is an Englishman.His name is...
18700:33:38,279 --> 00:33:41,200Morrison, Eric Morrison.
18800:34:08,400 --> 00:34:11,840What do you mean, he's...he's disappeared?
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/31
18900:34:11,960 --> 00:34:14,120He's run off and left you, is that it?
19000:34:14,239 --> 00:34:16,600No, he wouldn't do that.
19100:34:16,719 --> 00:34:19,160- Why not?- He loves me.
19200:34:21,800 --> 00:34:24,120And you haven't seen himsince last night, you say?
19300:34:24,239 --> 00:34:27,200- No.- Well, that's not long.
194
00:34:27,320 --> 00:34:30,800But he said he would he backin three or four hours at the most.
19500:34:30,920 --> 00:34:33,200And where did he say he was going?
19600:34:33,320 --> 00:34:35,720To see someone, on business.
197
00:34:35,840 --> 00:34:39,240- Where?- I do not know. He did not tell me that.
19800:34:39,360 --> 00:34:42,760And this, er...this business.
19900:34:42,880 --> 00:34:46,160- What was it about?- To do with his work, I suppose.
20000:34:46,280 --> 00:34:50,520So after he had finished he had a few drinksand he went out on the town
20100:34:50,639 --> 00:34:52,720and stayed out all night.
202
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/31
00:34:52,840 --> 00:34:57,040Nothing unusual in that.It happens all the time.
20300:34:57,159 --> 00:35:01,360Men, eh? Oh, you knowwhat they're like.
20400:35:01,480 --> 00:35:03,480He would not have stayed out!Not last night anyway!
20500:35:03,599 --> 00:35:05,360He would have come straight back,as he said he was going to.
20600:35:05,480 --> 00:35:08,080- What makes you so sure?- Because he was afraid.
20700:35:08,199 --> 00:35:10,280- Afraid? Afraid of what?- Of being seen.
20800:35:10,400 --> 00:35:12,080But he went out last night.
20900:35:12,199 --> 00:35:14,800He had to go out, I told you, on business.It was important.
21000:35:14,920 --> 00:35:17,160But he would not have stayedaway any longer than he had to.
21100:35:17,280 --> 00:35:19,520That's why I took him to the houseof my cousin, so that he would he safe.
21200:35:19,639 --> 00:35:22,040
- Safe from what?- Someone has tried to kill him, _ice.
21300:35:22,159 --> 00:35:23,160- He told you this?- Yes.
21400:35:23,280 --> 00:35:27,360
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/31
- Well, who tried to kill him and why?- I don't know. I don't think Eric knows either.
21500:35:31,719 --> 00:35:33,840Twice, you say?
21600:35:35,079 --> 00:35:39,000Once when he was on his own and beforethat with a man called David Collier.
21700:36:01,840 --> 00:36:04,880- Good afternoon, Mr Collier.- Hello again.
21800:36:07,519 --> 00:36:10,800Yes, now why didn't I think of that?Come in.
21900:36:13,119 --> 00:36:15,680
Bit of a switch this.You coming to see me.
22000:36:15,800 --> 00:36:18,040Decided to deport me, have you?
22100:36:18,159 --> 00:36:21,880- I am looking for Eric Morrison.- Well, well! Welcome to the club.
222
00:36:22,000 --> 00:36:25,160Why the sudden interest?When I wanted you to talk to him...
22300:36:25,280 --> 00:36:27,720- He has disappeared.- No, he's on leave.
22400:36:27,840 --> 00:36:30,840Up in the mountains with his girlfriend.
22500:36:30,960 --> 00:36:34,520But yesterday evening, he drove offsomewhere and she hasn't seen him since.
22600:36:34,639 --> 00:36:38,240- She's worried about him.- Yeah, with good cause, I'd say.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/31
22700:36:38,360 --> 00:36:40,520Yes, perhaps.
22800:36:40,639 --> 00:36:43,680She confirmed your story about theshooting incident at Trimiklini bridge.
22900:36:43,800 --> 00:36:45,920- Morrison told her about it.- So you believe me?
23000:36:46,039 --> 00:36:49,760- You finally believe me?- About that, yes.
23100:36:49,880 --> 00:36:54,760But not about the money, the woman,Helene, Charalambos the barman, Basileos.
23200:36:54,880 --> 00:36:58,400That I was attacked. That my brother wasmurdered. You still don't believe any of that?
23300:36:59,800 --> 00:37:02,240- Where were you last night, Mr Collier?- At a party.
23400:37:02,360 --> 00:37:03,800- You can prove that?
- Yeah, of course.
23500:37:03,920 --> 00:37:06,280- What time did you leave?- I don't know. About midnight.
23600:37:06,400 --> 00:37:09,600- And you came straight back here?- Yes. No, there was a girl. I took her home.
237
00:37:10,760 --> 00:37:13,920Look, why the cross-examination? I don't knowwhere Morrison is any more than you do.
23800:37:14,039 --> 00:37:17,520- I wish I did. I haven't seen him since...- Since?
239
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/31
00:37:17,639 --> 00:37:21,480- The day you had a fight with him.- How did you know about that?
24000:37:21,599 --> 00:37:23,880It was reported to me.
24100:37:24,000 --> 00:37:25,960Oh, of course.
24200:37:27,360 --> 00:37:29,320What was the fight about?
24300:37:29,440 --> 00:37:31,640Oh, no. If you can't acceptthe other things I've told you,
24400:37:31,760 --> 00:37:34,320there's no way you're going to believe
what that was all about.
24500:37:34,440 --> 00:37:35,720Tell me.
24600:37:35,840 --> 00:37:39,680Oh! All right. I came back here andfound Morrison with the briefcase.
24700:37:39,800 --> 00:37:43,560
The one with the money in it. The onethe mysterious woman I invented gave me.
24800:37:43,679 --> 00:37:46,040The one that was stolen from mein the attack that I imagined.
24900:37:46,159 --> 00:37:48,720- You know, that fairy story of mine?- Go on.
25000:37:48,840 --> 00:37:51,560- What's the point?- Well, I'm listening, aren't I?
25100:37:51,679 --> 00:37:53,680Morrison claims he foundthe briefcase in the bedroom.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/31
25200:37:53,800 --> 00:37:56,040- And he didn't?- Well, I suppose he must have done.
25300:37:56,159 --> 00:37:58,160But I don't know who the hell put itthere and it certainly wasn't me.
25400:37:58,280 --> 00:37:59,240So?
25500:37:59,360 --> 00:38:02,280So I tried to persuade him that thebest thing to do was to take it to you.
25600:38:02,400 --> 00:38:05,280He wouldn't go along with that. He shovedme out of the way and the next thing I know
25700:38:05,400 --> 00:38:08,040we're knocking hellout of each other in the street.
25800:38:08,159 --> 00:38:10,920Then the local law moved inand broke us up.
25900:38:11,039 --> 00:38:14,040- And what happened to the briefcase?
- Ah, yes!
26000:38:14,159 --> 00:38:17,000Now we come to the bityou're not going to swallow.
26100:38:17,119 --> 00:38:21,880When the fight started the briefcasewas there on the floor, open.
262
00:38:22,000 --> 00:38:25,080When I came back up herewith one of your lot, it had gone.
26300:38:25,199 --> 00:38:27,320- Morrison took it.- No, he pulled out empty handed.
264
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/31
00:38:27,440 --> 00:38:30,400- Then who did?- I don't know.
26500:38:30,519 --> 00:38:32,960So why didn't you tell meabout this at the time?
26600:38:33,079 --> 00:38:35,760You've got to be joking.After everything else had happened.
26700:38:35,880 --> 00:38:38,440After you having as good as told me,less than an hour before, that I was crazy.
26800:38:38,559 --> 00:38:41,440Oh yes, sure. You'd have really gonefor a story like that, wouldn't you?
26900:38:41,559 --> 00:38:45,400You don't believe it now, do you? Godknows what your reaction would've been then.
27000:38:45,519 --> 00:38:49,720My guess is that you'd have had mecommitted. You might still for all I know.
27100:38:49,840 --> 00:38:53,000- Do you mind if I look around?
- I don't suppose I can stop you.
27200:38:53,119 --> 00:38:56,080Oh, yes, Mr Collier, easily.
27300:38:56,199 --> 00:38:58,680Cyprus is not a police state.
27400:38:58,800 --> 00:39:01,520All you have to say is that you do mind.
27500:39:01,639 --> 00:39:03,880- And you'd get a search warrant.- Possibly.
27600:39:04,000 --> 00:39:06,360But that comes underthe heading of legality,
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/31
27700:39:06,480 --> 00:39:08,800and your rights wouldstill be fully protected.
27800:39:08,920 --> 00:39:13,480We believe in legality and justice.We learned about them from the British.
27900:39:13,599 --> 00:39:16,640Even though sometimes theyforgot about them themselves.
28000:39:18,840 --> 00:39:20,800Well, look around.
28100:40:16,719 --> 00:40:20,400- You say you didn't see Morrison last night?- I've told you, not since that day.
28200:40:20,519 --> 00:40:23,840I ask that because we have foundthe pick-up truck he was driving.
28300:40:23,960 --> 00:40:26,360It was here in Paphos,
28400:40:26,480 --> 00:40:29,880parked in the street not more than
300 yards from this apartment.
28500:40:31,960 --> 00:40:34,280What else did his girlfriend say?
28600:40:34,400 --> 00:40:36,280Very little.
28700:40:36,400 --> 00:40:41,520Much less than she knows, I am
certain of that, but about what...
28800:40:41,639 --> 00:40:43,600Then make her talk.
28900:40:43,719 --> 00:40:46,600What do you suggest, Mr Collier,a rubber truncheon?
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/31
29000:40:46,719 --> 00:40:49,680We'll keep her under observation.
29100:40:49,800 --> 00:40:52,240And the woman Helene.
29200:40:53,440 --> 00:40:55,720- Have you seen her since?- Yes.
29300:40:55,840 --> 00:40:58,000- Where?- Here, three nights ago.
29400:40:58,119 --> 00:41:00,120At your invitation?
295
00:41:00,239 --> 00:41:02,760Yes, of course. I put an ad in thepersonal columns of the newspapers.
29600:41:02,880 --> 00:41:07,080- ''Helene, longing to see you again, David''.- And what did she want?
29700:41:07,199 --> 00:41:09,200You're interested in conversationswith a phantom?
29800:41:09,320 --> 00:41:12,640Don't tell me. You've probably gota quotation to cover that too.
29900:41:12,760 --> 00:41:16,680OK. She wanted to explain why theAlfa Romeo wasn't where I left it.
30000:41:16,800 --> 00:41:21,160
How it was that Charalambos was behindthe bar that night and not the regular barman.
30100:41:21,280 --> 00:41:24,680And why the three of them ran awayfrom the monastery the way they did.
30200:41:24,800 --> 00:41:28,160
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/31
- And did she convince you?- Mm, more or less.
30300:41:29,199 --> 00:41:31,360And what else did she say?
30400:41:31,480 --> 00:41:33,760She insisted that my brother was murdered.
30500:41:33,880 --> 00:41:38,200I see. And this time did shesuggest any possible motive?
30600:41:38,320 --> 00:41:40,040No.
30700:41:42,320 --> 00:41:45,440These were found inyour brother's belongings?
30800:41:47,840 --> 00:41:49,800What is this?
30900:41:49,920 --> 00:41:52,320I don't know. It's some kind of carving.
31000:41:52,440 --> 00:41:54,880- Your brother took it?- I imagine so.
31100:41:55,000 --> 00:41:57,320- Where?- Haven't the foggiest.
31200:41:59,880 --> 00:42:02,080- May I have it?- Why?
31300:42:02,199 --> 00:42:04,240
Do you think that might be important?
31400:42:05,559 --> 00:42:08,320I don't imagine so,not for a moment, but...
31500:42:10,599 --> 00:42:13,080I'm interested in such things. May I?
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/31
31600:42:13,199 --> 00:42:14,960Yeah, why not?
31700:42:15,079 --> 00:42:16,720Thank you.
31800:42:19,280 --> 00:42:21,520You see, no briefcase.
31900:42:22,800 --> 00:42:24,080No.
32000:42:24,199 --> 00:42:25,840Is that it then?
32100:42:25,960 --> 00:42:29,080Well, for the time being anyway,
but until I give you the word...
32200:42:29,199 --> 00:42:32,000you won't leave Cyprus, will you?
32300:42:32,119 --> 00:42:34,720Oh, last time, you couldn't waitto see the back of me.
32400:42:34,840 --> 00:42:38,040
- Well, I've changed my mind.- Really? There's hope yet then.
32500:42:38,159 --> 00:42:40,920- You might end up by believing me.- Wolf! Wolf!
32600:42:41,039 --> 00:42:43,440- The boy who cried wolf.- Yeah, what's that got to do with me?
32700:42:43,559 --> 00:42:46,520You cried wolf _ice,but the third time you didn't.
32800:42:46,639 --> 00:42:49,320What's the significance of that?
329
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/31
00:42:49,440 --> 00:42:53,440Either that you learned a lesson,or perhaps I was wrong...
33000:42:54,519 --> 00:42:57,200and there are wolves about.
33100:42:58,800 --> 00:43:00,240Huh?
33200:43:03,119 --> 00:43:07,400Well, no, last time I spoke to Morrison he didn'tappear to be worried about anything at all.
33300:43:08,800 --> 00:43:13,720He denied having even spoken to David Collier,let alone having met in the same afternoon?
33400:43:13,840 --> 00:43:15,560
Yes.
33500:43:17,559 --> 00:43:19,480Thank you, Mr Preece.
33600:43:19,599 --> 00:43:23,040And may I ask...is something wrong?
33700:43:24,480 --> 00:43:27,600Has there been some kind
of new development?
33800:43:27,719 --> 00:43:29,400Yes.
33900:43:29,519 --> 00:43:32,000Morrison has disappeared.
34000:43:32,119 --> 00:43:35,800And his disappearance is now
the subject of an official inquiry.
34100:43:35,920 --> 00:43:37,880Mr Preece.
34200:44:34,639 --> 00:44:37,080Looks like we've got a visitor.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/31
34300:44:47,480 --> 00:44:49,200What is it, Travis?
34400:44:49,320 --> 00:44:53,800I'm sorry to disturb you, but there's someonecome on board who insists on seeing you.
34500:44:53,920 --> 00:44:55,760- Oh? Who?- Oh, Preece, Martin Preece.
34600:44:55,880 --> 00:44:59,000Remember me? I was at your party.Good evening, Mr Hellman.
34700:45:00,519 --> 00:45:03,280Oh, course I remember you.Good evening.
34800:45:03,400 --> 00:45:06,480- What can I do for you?- Spare me a little of your time.
34900:45:06,599 --> 00:45:08,760In private.
35000:45:08,880 --> 00:45:10,600Its OK.
35100:45:13,280 --> 00:45:16,040Cashed in that lottey ticket yet,have you?
35200:45:19,840 --> 00:45:23,040- So, Mr Preece, how can I help you?- Thank you.
35300:45:23,159 --> 00:45:25,200I'll have a large Scotch
and a very little soda.
35400:45:25,320 --> 00:45:27,440By all means. Help yourself.
35500:45:29,880 --> 00:45:33,200Something for you?No, thank you. Not right now.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/31
35600:45:39,519 --> 00:45:40,800Cheers.
35700:45:47,199 --> 00:45:49,200Very good Scotch this.
35800:45:49,320 --> 00:45:52,120- I see you're a connoisseur.- Like yourself.
35900:45:52,239 --> 00:45:55,320But, sadly, champagne tastes on beer money.
36000:45:55,440 --> 00:45:57,840You know how it is.
36100:45:59,199 --> 00:46:01,760
But then, of course, you don't, do you?
36200:46:01,880 --> 00:46:04,960I get the feeling that thisisn't exactly a social call.
36300:46:05,079 --> 00:46:07,600Business...and pleasure.
36400:46:07,719 --> 00:46:10,480
We have to have a little chat,you and I.
36500:46:10,599 --> 00:46:12,000- Oh, do we?- Mm-hm.
36600:46:12,119 --> 00:46:14,600- About what?- This and that.
36700:46:16,239 --> 00:46:19,240Like antiquities, for instance.
36800:46:19,360 --> 00:46:22,480About $10 million worth, to be precise.
36900:46:24,039 --> 00:46:27,360
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/31
You're wasting your time lookingfor Morrison. You won't find him.
37000:46:28,760 --> 00:46:31,840It was never Morrison you had todeal with, anyhow, or Barry Collier.
37100:46:31,960 --> 00:46:34,800I'm the one who wrote to you.
37200:46:34,920 --> 00:46:38,320- You wrote to me?- No more games, Mr Hellman.
37300:46:38,440 --> 00:46:40,720No more hide and seek.
37400:46:40,840 --> 00:46:43,120Its time we talked money.
37500:46:43,239 --> 00:46:46,560- I receive so many letters.- Yes, well, this one wasn't signed. Remember?
37600:46:48,840 --> 00:46:52,520And along with it you gota set of photographs...
37700:46:52,639 --> 00:46:54,440
like these.
37800:47:12,239 --> 00:47:14,080Satisfied?
37900:47:15,360 --> 00:47:18,880Just as a matter of interest,how did you find all this?
38000:47:21,639 --> 00:47:24,960
We were making seismic testsusing small explosive charges.
38100:47:26,519 --> 00:47:28,960When the dust cleared, bingo!
38200:47:29,079 --> 00:47:31,480There was the way in.
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/31
38300:47:31,599 --> 00:47:34,280- And Collier and Morrison?- Just happened to be there.
38400:47:34,400 --> 00:47:36,800Worker ants, nothing more.
38500:47:36,920 --> 00:47:40,400Greedy little men in a hurryand easily satisfied.
38600:47:41,800 --> 00:47:45,240But you're dealing with me now, direct.
38700:47:47,280 --> 00:47:49,480And as far as I'm concerned,
388
00:47:49,599 --> 00:47:52,920this money you gave Barry Collieris just a deposit, a down payment.
38900:47:53,039 --> 00:47:56,120You're going to have to come up with a hell ofa lot more if you and I are going to do business.
39000:47:56,239 --> 00:47:59,440I'm won't even start listeningtill you're into seven figures.
39100:47:59,559 --> 00:48:02,240I'm afraid I don't understand.
39200:48:02,360 --> 00:48:06,120You clearly are labouring undera misapprehension, Mr Preece.
39300:48:06,239 --> 00:48:10,600I never paid Barry Collier a cent,
for anything.
39400:48:12,400 --> 00:48:14,880Oh, it's the truth.
39500:48:15,000 --> 00:48:17,520When Collier first approached me,
8/20/2019 Az Aphrodité-örökség, 6. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/az-aphrodite-oeroekseg-6-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/31
39600:48:17,639 --> 00:48:20,080he had one of thosesapphires with him.
39700:48:20,199 --> 00:48:23,560He asked me if I would be interestedin purchasing it, along with its _in.
39800:48:23,679 --> 00:48:28,200I told him that I would and he said that thenext night he would bring along the two stones.
39900:48:28,320 --> 00:48:33,040But, sadly, the following day,he met with, er, an accident?
40000:48:33,159 --> 00:48:35,920I never saw him again.
40100:48:37,039 --> 00:48:40,480So you see, that money is not mine.
40200:48:40,599 --> 00:48:44,520- Morrison told me....- Maybe. But I assure you, he was mistaken.
40300:48:44,639 --> 00:48:47,600Well, then where Collier get it from?
40400:48:47,719 --> 00:48:51,040I would have thought that quite obvious,Mr Preece.
40500:48:51,159 --> 00:48:53,840From another buyer.