Upload
sarnyai-oedoen
View
217
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/55
100:00:48,515 --> 00:00:50,073I told you to meet me,not eat me.
200:00:52,519 --> 00:00:54,817Hey, man. We're notplaying paintballout here, okay?
300:00:54,888 --> 00:00:56,583You want to practiceyour Grimm skills?
400:00:56,656 --> 00:00:57,884You've got to beready for anything.
500:00:58,892 --> 00:00:59,950Now, could you
get off me, please?
600:01:00,026 --> 00:01:01,755I'm finding thisa little, you know,awkward.
700:01:03,897 --> 00:01:05,159Come on.
8
00:01:07,567 --> 00:01:10,092And I told you to usewolfsbane, dude.I could smell you a mile off.
900:01:10,170 --> 00:01:11,637I used wolfsbane.
1000:01:12,572 --> 00:01:14,301Use more.
1100:01:14,874 --> 00:01:16,239Oh, my God.
1200:01:16,509 --> 00:01:17,669Monroe, easy.Come on.
13
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/55
00:01:17,744 --> 00:01:19,439A Doppelarmbrust.
1400:01:20,080 --> 00:01:22,014Somebody'sgetting serious.
1500:01:22,082 --> 00:01:24,175My ancestors usedall of this stuff.
1600:01:24,451 --> 00:01:26,112You know, I figuredit's about timefor me to learn it.
1700:01:26,352 --> 00:01:27,717Dude. You have a gun.
18
00:01:27,787 --> 00:01:29,755I can't shoot everybody.
1900:01:30,023 --> 00:01:32,423Plus, I used pepper sprayon this kid the other day.
2000:01:32,492 --> 00:01:34,892Turns out he wasa Skalengeck.Had no effect.
2100:01:34,961 --> 00:01:37,293Skalengeck.He probablyenjoyed it.
2200:01:37,363 --> 00:01:38,990Yeah, this definitelywould have done the trick.
23
00:01:39,065 --> 00:01:41,090But how are yougoing to explainall this stuff to Hank?
2400:01:41,868 --> 00:01:43,859I don't know.Check it out.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/55
2500:01:44,270 --> 00:01:47,364The first boltis meant toslow the attacker down.
2600:01:48,141 --> 00:01:50,666You fill it withhellebore extract.Yeah.
2700:01:50,743 --> 00:01:53,268According to the book,that's supposed to actlike a tranquilizer gun.
2800:01:53,346 --> 00:01:56,281And if that doesn't work,you always havethe second bolt.
2900:01:56,349 --> 00:01:58,442Filled with hemlock.
3000:02:01,054 --> 00:02:03,955You know these weredesigned specificallyto stop Blutbaden?
3100:02:04,023 --> 00:02:05,354Hmm.
3200:02:06,860 --> 00:02:10,819I suppose I shouldtake that as sort ofa backhanded compliment, huh?
3300:02:12,499 --> 00:02:13,932Let's give it a try.
3400:02:14,400 --> 00:02:16,834
Slowly squeeze...
3500:02:17,303 --> 00:02:19,100I know how to shoot.
3600:02:25,879 --> 00:02:27,346Not bad.Now.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/55
3700:02:29,482 --> 00:02:30,710Anyone for some kanabo?
3800:02:39,926 --> 00:02:42,554Dude. Out of the park.
3900:03:00,647 --> 00:03:02,080You're runninga little late, Robert.
4000:03:04,250 --> 00:03:05,808Uh, yeah. Sorry, Sal.
4100:03:06,386 --> 00:03:07,876Got the money?
4200:03:08,755 --> 00:03:13,419
Look. Sal, I've thoughta lot aboutour conversation.
4300:03:13,593 --> 00:03:16,061And I've madea decision.
4400:03:19,566 --> 00:03:20,726I'm not going to pay.
4500:03:21,601 --> 00:03:24,092You thinkyou're being brave,but you're not, Robert.
4600:03:25,038 --> 00:03:27,233You're beingstupid and reckless.
4700:03:27,640 --> 00:03:31,440
Now, I understandyou have to protectyour interests.
4800:03:32,679 --> 00:03:35,739The thing is,I have toprotect mine.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/55
4900:03:37,984 --> 00:03:40,418I'm going tothe district attorney.
5000:03:40,486 --> 00:03:41,885And there's nothingyou can do to stop me.
5100:03:43,990 --> 00:03:47,016You seem like a manwho likes to bury himselfin his work.
5200:03:47,727 --> 00:03:50,161Let's see if I can'thelp you do that.
5300:03:57,036 --> 00:04:00,028Yeah. Yeah,
I checked the rebar.I'm just wrapping up.
5400:04:00,306 --> 00:04:02,137Hey, will you save mea couple of slices and a...
5500:04:02,208 --> 00:04:04,904And a few cold ones?I don't know.Like, 10 minutes.
5600:04:05,778 --> 00:04:07,336Hey. Hey, I'll...Look, I'll be there.
5700:04:07,413 --> 00:04:09,005Okay, I'll be there.All right, bye.
5800:04:14,153 --> 00:04:15,279
No!
5900:04:24,297 --> 00:04:25,855No, no.
6000:04:33,406 --> 00:04:34,930<i>911,what's your emergency?</i>
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/55
6100:04:35,008 --> 00:04:36,566Yeah.You've got... You've gotto come quick.
6200:04:36,643 --> 00:04:38,873The construction siteoff of 99 E.
6300:04:38,945 --> 00:04:40,207Under the Gladstone Bridge.
6400:04:41,047 --> 00:04:43,242Oh, my God,he killed him.
6500:04:43,316 --> 00:04:45,409<i>What's your name, please?</i>
He killed him.
6600:04:45,485 --> 00:04:50,252Oh, my God.My name?My name is, uh...
6700:04:50,590 --> 00:04:52,285Uh, my name is...
68
00:05:45,878 --> 00:05:49,507<i>There are bound to beslips and rips</i>
6900:05:49,582 --> 00:05:52,449<i>when wet boots danceon slippery logs.</i>
7000:05:52,552 --> 00:05:54,315<i>But the workgoes on and on,</i>
7100:05:54,387 --> 00:05:56,412<i>and the logsroll on and on...</i>
7200:06:48,341 --> 00:06:51,105Arnold! What are youdoing here?
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/55
7300:06:52,812 --> 00:06:54,609I saw something terrible.
7400:06:55,915 --> 00:06:58,645What? What did you see?
7500:07:22,208 --> 00:07:23,402Hey.
7600:07:23,509 --> 00:07:25,374We didn't get a namefrom the 911 call,
7700:07:25,445 --> 00:07:27,572but whoever it was,saw the whole thinggo down.
7800:07:27,647 --> 00:07:29,080Did we ID our vic?
7900:07:29,148 --> 00:07:31,981According to the wallet,Robert Grosszahn.
8000:07:32,919 --> 00:07:34,887Not that the picturehelps much.
8100:07:36,355 --> 00:07:39,518Whoa! Now, that'ssome old-school mob stuff.
8200:07:44,530 --> 00:07:45,758Yeah, this isDetective Burkhardt.
8300:07:45,832 --> 00:07:48,767
We're gonna needan ID on the 911 caller.
8400:07:48,835 --> 00:07:51,395Yeah, the witness atthe Gladstone Bridgeconstruction site. Thank you.
85
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/55
00:07:52,205 --> 00:07:54,537Robert Grosszahn as inGrosszahn Constructions?
8600:07:55,107 --> 00:07:56,597They're a prettybig operation.
8700:07:56,776 --> 00:08:00,143I'm guessingthat's his truck.Let's take a look.
8800:08:07,053 --> 00:08:10,750Let's check his calendar.He may have hada late appointment.
8900:08:12,992 --> 00:08:14,823Yeah.
9000:08:17,630 --> 00:08:18,961Thank you.
9100:08:19,398 --> 00:08:22,060Dispatch justID'ed our witness.Arnold Rosarot.
9200:08:22,134 --> 00:08:23,726
3863 Woodland Road.
9300:08:23,803 --> 00:08:25,600Well, let's check it out.
9400:08:36,082 --> 00:08:38,050It doesn'tlook like he's home.
9500:08:42,955 --> 00:08:43,944
Unlocked.
9600:08:44,156 --> 00:08:46,590Yeah. Missing witnessto a murder?
9700:08:46,659 --> 00:08:48,854Exigent circumstances
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/55
to any judge I know.
9800:08:49,128 --> 00:08:50,254Mmm.
9900:08:51,264 --> 00:08:52,731Hello?
10000:09:01,207 --> 00:09:03,607Man loved himselfsome whirligigs.
10100:09:04,744 --> 00:09:06,575Nice work.Yeah, nice.
10200:09:06,946 --> 00:09:08,277But weird.
10300:09:15,621 --> 00:09:17,384None of us have everseen a Grimm before.
10400:09:17,623 --> 00:09:19,090Where's the beer?You.
10500:09:20,126 --> 00:09:21,184Oh, my God.
10600:09:40,413 --> 00:09:41,505Who's Eisbiber?
10700:09:42,114 --> 00:09:43,741That's a possible witness.
10800:09:43,816 --> 00:09:46,114You know whatI would like to do?
10900:09:47,553 --> 00:09:48,713I think so.
11000:09:48,788 --> 00:09:50,915I should probablyshower first.I'm a little bit cement-y.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/55
11100:09:51,457 --> 00:09:55,086No. I would like to inviteyour friend, Monroe,over for dinner.
11200:09:56,395 --> 00:09:57,657Oh. Uh...
11300:09:58,698 --> 00:10:01,360Yeah, that's a good idea.But you know...
11400:10:02,768 --> 00:10:04,167We're not...
11500:10:05,304 --> 00:10:06,464He's not really a...
11600:10:06,606 --> 00:10:09,541He did save my life.I think it would bea nice gesture.
11700:10:09,609 --> 00:10:11,133Come on. What doeshe like to eat?I don't know.
118
00:10:11,477 --> 00:10:13,707Honey, Monroe's reallynot a dinner kind of guy.
11900:10:13,980 --> 00:10:16,141He's a loner.I think he'll beuncomfortable.
12000:10:16,649 --> 00:10:18,378Well, why don't you
just ask him?
12100:10:18,451 --> 00:10:20,248And if he says no,I'll think ofsomething else.
12200:10:20,319 --> 00:10:21,946
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/55
A picnic, maybe.
12300:10:22,021 --> 00:10:23,249Please.
12400:10:26,025 --> 00:10:27,856It's worth a try. I guess.
12500:10:28,127 --> 00:10:29,253Good.
12600:10:30,796 --> 00:10:32,593Ew. Cement-y.
12700:10:38,738 --> 00:10:39,898So, whatwould you have us do?
128
00:10:39,972 --> 00:10:42,133I don't know. Just...Just say you're sick.
12900:10:42,208 --> 00:10:43,937That worksfor one night.Then what?
13000:10:44,010 --> 00:10:46,308Besides, that would be
totally rude of me.
13100:10:46,379 --> 00:10:47,573I thinkit's a very nice offer.
13200:10:47,647 --> 00:10:48,671Monroe.
13300:10:48,748 --> 00:10:50,113
Think about thisfor one second.
13400:10:50,182 --> 00:10:52,241What would wepossibly talk about?
13500:10:53,185 --> 00:10:54,982
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/55
"Oh, gee, guys,how did you two meet?"
13600:10:55,054 --> 00:10:58,251"Well, honey, it allstarted when I found outMonroe was a Blutbad,
13700:10:58,324 --> 00:11:00,884"and that was right afterI found out I was a Grimm.
13800:11:00,960 --> 00:11:02,120"And by the way,did I tell you
13900:11:02,194 --> 00:11:03,491"that I can see thingsother people can't?"
14000:11:03,562 --> 00:11:06,656Okay. Okay.So, technically,we would have to
14100:11:07,466 --> 00:11:09,127bend the truthabout some things.
14200:11:09,201 --> 00:11:11,726
Some things? Monroe,name one aspectof our relationship
14300:11:11,804 --> 00:11:12,862that we wouldn'thave to lie about.
14400:11:14,940 --> 00:11:16,407You're right.
14500:11:17,343 --> 00:11:19,243All the timewe've spent together.
14600:11:19,311 --> 00:11:21,302All the sneaking around.
147
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/55
00:11:22,715 --> 00:11:25,309God, suddenly,it just seems so wrong.
14800:11:27,153 --> 00:11:28,347She's a really goodcook, isn't she?
14900:11:28,421 --> 00:11:29,547Yeah, she's fantastic.
15000:11:29,622 --> 00:11:32,921Monroe, please stopthinking about foodfor a second.
15100:11:35,194 --> 00:11:38,322Okay, look.The only way we doanything like this,
15200:11:39,432 --> 00:11:41,423is if we agreeon a story.
15300:11:42,001 --> 00:11:43,901We keep it simple,and then,we stick to it.
154
00:11:44,136 --> 00:11:46,001Yep. Simple story,stick to it.
15500:11:46,072 --> 00:11:47,096Okay.
15600:11:47,873 --> 00:11:49,568So, how did we meet?
157
00:11:51,277 --> 00:11:52,471Well,
15800:11:53,279 --> 00:11:56,908in my experience,the best lies aresort of the truth.
159
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/55
00:12:01,220 --> 00:12:02,983Was he havingany problemswith the business?
16000:12:03,055 --> 00:12:06,422No. I mean, it wasa stressful job.
16100:12:06,992 --> 00:12:10,359And he was doing battlewith the Planning Commission.
16200:12:10,963 --> 00:12:13,557I worked with himfor almost 10 years.
16300:12:14,200 --> 00:12:17,294He was like a father to me.To everyone here, really.
16400:12:18,170 --> 00:12:21,105Well, what kind of battlewas he doing withthe Planning Commission?
16500:12:21,574 --> 00:12:24,873Inspections, permits,code compliance.It never ends.
16600:12:25,311 --> 00:12:27,905There was somethingscheduled in hiscell phone calendar for 9:30?
16700:12:28,180 --> 00:12:29,340Well, I didn't knowanything about it,
16800:12:29,415 --> 00:12:30,643
and I scheduleall his meetings.
16900:12:30,916 --> 00:12:33,214The initials "S.B."Were next to the time.
17000:12:33,552 --> 00:12:35,417
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/55
Does that meananything to you?
17100:12:35,488 --> 00:12:36,546No.
17200:12:37,790 --> 00:12:40,190Who was he havingtrouble with atthe Planning Commission?
17300:12:41,093 --> 00:12:42,583That would beMr. Butrell.
17400:12:53,339 --> 00:12:55,000I'm Detective Burkhardt.
17500:12:55,074 --> 00:12:56,268
I'm Detective Griffin.
17600:12:56,342 --> 00:12:58,037Sit. Sit down.
17700:12:59,845 --> 00:13:02,439I was really sorryto hear about whathappened to Robert.
178
00:13:03,015 --> 00:13:04,414How can I help?
17900:13:04,483 --> 00:13:05,973We just havea couple of questions.
18000:13:06,051 --> 00:13:07,348Sure. Of course.
181
00:13:07,419 --> 00:13:10,047How well did you knowRobert Grosszahn?
18200:13:10,122 --> 00:13:11,612Oh, we've done
18300:13:11,690 --> 00:13:13,282
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/55
a few projectsover the years.
18400:13:13,359 --> 00:13:15,725But I've never goneto his house for dinner,
18500:13:15,795 --> 00:13:16,887if that's whatyou're talking about.
18600:13:17,596 --> 00:13:19,257And where were youlast night at 9:30?
18700:13:20,800 --> 00:13:24,702Um... The Trip Trap Clubdown on Chauncey.
188
00:13:25,704 --> 00:13:29,003Me and the guys,we have a poker nightthere every Wednesday.
18900:13:29,408 --> 00:13:30,966You have someonewho can vouchfor you on that?
19000:13:31,310 --> 00:13:34,336
Only six or so.I hope you don't needany more than that.
19100:13:39,585 --> 00:13:41,143You don't thinkI had anythingto do with this.
19200:13:41,487 --> 00:13:44,684Oh, we need to check out
everybody who had contactwith Robert recently.
19300:13:45,057 --> 00:13:46,456We understandthere was some contention
19400:13:46,525 --> 00:13:47,856
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/55
between you twoabout the bridge project.
19500:13:48,160 --> 00:13:50,560We found Robert's cell phoneat the construction site.
19600:13:51,063 --> 00:13:52,894In it, there wasan appointment at 9:30,
19700:13:52,965 --> 00:13:55,297with someone withthe initials "S.B."
19800:14:03,275 --> 00:14:08,372You know, we did talkabout setting something upfor 9:30, this morning.
19900:14:09,849 --> 00:14:11,578But he nevergot back to me.
20000:14:11,650 --> 00:14:13,140Maybe he put itin his phone wrong.
20100:14:14,486 --> 00:14:16,010Sorry to intrude.
20200:14:16,088 --> 00:14:17,612We've gotJohnson Constructiondown here,
20300:14:17,690 --> 00:14:19,214asking about the permitsfor the highway.
204
00:14:19,291 --> 00:14:21,054Tell them I'llbe there in a few.All right.
20500:14:21,126 --> 00:14:24,527Wait a minute.Tell these detectiveswhere I was last night.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/55
20600:14:24,797 --> 00:14:25,855Oh.
20700:14:26,799 --> 00:14:29,267He was with a bunch of usdown at the club.Taking all our money.
20800:14:32,938 --> 00:14:34,735You need to knowhow much?
20900:14:35,574 --> 00:14:38,042That's okay.We're done for now.
21000:14:39,678 --> 00:14:41,646Thank you for your time.
21100:14:50,923 --> 00:14:52,220Wait a second.
21200:14:54,093 --> 00:14:55,856Get in here.
21300:15:03,702 --> 00:15:04,794We have a problem.
21400:15:05,104 --> 00:15:07,334What problem?Cops bought it.
21500:15:08,507 --> 00:15:10,372One of them is a Grimm.
21600:15:35,167 --> 00:15:38,659Detective Burkhardt.I was surprised,
but so glad you called.
21700:15:38,737 --> 00:15:39,829Would you likesome carrot cake?
21800:15:40,172 --> 00:15:42,003My wife, Phoebe,
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/55
left me two of them.
21900:15:42,574 --> 00:15:45,134She's at her mother'sin Terre Hautewith the kids.
22000:15:45,210 --> 00:15:46,905She misses her mother.
22100:15:46,979 --> 00:15:49,379I don't, but, hey,that's nothing youneed to worry about.
22200:15:49,448 --> 00:15:50,847I just need some help.
22300:15:50,916 --> 00:15:52,679
Absolutely.Whatever you need.I'm there.
22400:15:52,952 --> 00:15:55,182I'm trying totrack down a witness.
22500:15:55,254 --> 00:15:57,279Wow. Okay.Not what I expected.
22600:15:57,756 --> 00:15:59,986To Robert Grosszahn's murder?
22700:16:00,659 --> 00:16:02,058And I was thinkingit might besomeone you know.
22800:16:02,127 --> 00:16:03,458
A Arnold Rosarot?
22900:16:03,929 --> 00:16:06,363Arnold? You... You...
23000:16:06,899 --> 00:16:08,025Arnold sawRobert's murder?
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/55
23100:16:08,100 --> 00:16:09,328Well, he's the onewho called 911.
23200:16:09,401 --> 00:16:11,892But I have notbeen able totrack him down,
23300:16:11,971 --> 00:16:13,871and I was hopingyou might be ableto tell me where he is.
23400:16:14,540 --> 00:16:16,735I wish I could help you,but I haven'tseen Arnold in weeks.
23500:16:17,843 --> 00:16:20,437Well, one more thing.
23600:16:22,047 --> 00:16:24,447Do you have any ideawhat this is?Ugh!
23700:16:25,217 --> 00:16:28,152You think that's who
murdered Robert.
23800:16:28,420 --> 00:16:29,512Well, that's whatI'm trying to find out.
23900:16:29,955 --> 00:16:33,482Well, Arnold was workingon a bridge for Robert.
240
00:16:34,226 --> 00:16:37,059And the Hasslichen,they have a real thingfor bridges.
24100:16:37,129 --> 00:16:39,029They... They thinkthey own them.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/55
24200:16:39,098 --> 00:16:41,692No one touches themwithout those guysgetting a cut.
24300:16:41,767 --> 00:16:42,893So, you'retalking extortion.
24400:16:43,168 --> 00:16:44,931Well... Tradition.
24500:16:45,838 --> 00:16:49,433It's just that it'salways been this way.No one likes it.
24600:16:49,508 --> 00:16:52,705You see, most of
the construction firmsin town are Eisbiber,
24700:16:52,778 --> 00:16:54,678which means you'vegot to pay the troll.
24800:16:55,147 --> 00:16:57,047So to speak.Listen to me.
24900:16:58,117 --> 00:17:01,678I need to find Arnoldif I'm ever going tobring this guy down.
25000:17:02,087 --> 00:17:03,179Okay.
25100:17:03,989 --> 00:17:06,514Okay, if Arnold's hiding,
I might know where.
25200:17:07,092 --> 00:17:09,754If I'm right,I'll come to your house
25300:17:10,129 --> 00:17:12,563and carve a small
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/55
series of numberson the porch steps.
25400:17:12,798 --> 00:17:13,856The odd numberswill mean that you...
25500:17:13,932 --> 00:17:15,490Or just call me.
25600:17:16,802 --> 00:17:18,997Yeah. Yeah.Yeah, yeah, yeah. Hah!That would work, too.
25700:17:19,071 --> 00:17:21,005Yeah.I'll call you. Huh?
258
00:17:21,073 --> 00:17:22,097All right. Thanks, Bud.
25900:17:22,174 --> 00:17:23,664Sure. Sure thing.
26000:17:28,080 --> 00:17:29,513Looks good.
26100:17:31,283 --> 00:17:32,409
Hey.
26200:17:39,425 --> 00:17:41,256Hey. Welcometo our home.
26300:17:41,393 --> 00:17:43,588Thanks.Oh, it's greatto be here.
26400:17:43,962 --> 00:17:45,156Oh, you didn'thave to do all this.
26500:17:45,264 --> 00:17:46,629Yes, I did.
266
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/55
00:17:50,569 --> 00:17:52,366Hi, Nick.Hi, Monroe.
26700:17:54,406 --> 00:17:56,169How's it going?Good.
26800:17:56,241 --> 00:17:57,469How's it going with you?
26900:17:57,910 --> 00:17:59,070Good.
27000:18:01,780 --> 00:18:03,179Ah! Let meget your coat.
27100:18:03,248 --> 00:18:05,716
Oh, sorry.Thanks, Nick.
27200:18:06,051 --> 00:18:07,678I hope you likevegan salmon.
27300:18:08,020 --> 00:18:10,215Ah! I love vegan salmon.
274
00:18:10,289 --> 00:18:13,486Good. Well, come on in.I'm going to goput these in water.
27500:18:22,000 --> 00:18:23,934It was a vintage Lusina,
27600:18:24,002 --> 00:18:27,460Valjoux movement,triple chronograph,
original complications.
27700:18:27,573 --> 00:18:29,063Which meansmonth and date.
27800:18:29,141 --> 00:18:31,609So, I open the back
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/55
of this grand old watch,
27900:18:31,677 --> 00:18:33,941and the killerhad put glue in itto stop the movement.
28000:18:34,012 --> 00:18:38,278At the exact time and datethat he was sentencedto prison for life.
28100:18:38,350 --> 00:18:41,478That's crazy.So, you've helpedNick a few times?
28200:18:41,553 --> 00:18:43,020Yeah. You know,whenever I can.
28300:18:43,555 --> 00:18:44,647So, how didyou guys meet?
28400:18:46,625 --> 00:18:49,458Well. We met whenthat little girlwas kidnapped.
285
00:18:49,728 --> 00:18:52,162Oh, I remember that.That was awful.
28600:18:52,231 --> 00:18:54,131You helped withthat case, too?Sure did.
28700:18:54,900 --> 00:18:56,993Well, what did you do?
Were there clocks involved?
28800:18:57,069 --> 00:18:58,263Mmm-mmm.
28900:18:58,337 --> 00:19:00,066No, in that case,it had nothing
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/55
to do with clocks.
29000:19:00,139 --> 00:19:01,299It had to do with boots.
29100:19:02,641 --> 00:19:04,768Boots?Yes, a particularkind of boot.
29200:19:05,344 --> 00:19:06,606See, there wasa print in the park
29300:19:06,678 --> 00:19:07,906across the streetfrom where Monroe lives.
29400:19:08,313 --> 00:19:09,746
And believe it or not,
29500:19:09,815 --> 00:19:12,807I saw thosevery same bootson my local postman.
29600:19:12,885 --> 00:19:14,375Who happenedto be the guythat we were after.
29700:19:15,521 --> 00:19:16,749Well, that waskind of lucky.
29800:19:16,822 --> 00:19:19,086Well, a little luck,a little skill.
29900:19:20,025 --> 00:19:21,287
You develop a nosefor these things.
30000:19:21,360 --> 00:19:23,225That's amazing.Based ona pair of boots,
301
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/55
00:19:23,295 --> 00:19:24,455you could find outwhere the guy lived.
30200:19:24,530 --> 00:19:26,896Yeah. And his cabinis way out there.
30300:19:27,566 --> 00:19:29,966I don't thinkNick could havefound it without me.
30400:19:30,035 --> 00:19:31,662You went there with Nick?
30500:19:31,737 --> 00:19:32,897I thoughtyou went there with Hank.
30600:19:32,971 --> 00:19:34,097I did.
30700:19:34,173 --> 00:19:35,401And with you, too?
30800:19:38,043 --> 00:19:39,101Yes.No.
30900:19:39,411 --> 00:19:41,208I mean, yes,in a sense that...
31000:19:42,447 --> 00:19:45,712I knew thatthe cabin was owned
31100:19:46,552 --> 00:19:48,645by the postman
who wore the boots.Because, uh...
31200:19:48,820 --> 00:19:50,310Because...
31300:19:51,423 --> 00:19:52,822I told him where it was.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/55
31400:19:54,426 --> 00:19:55,950You told himwhere the cabin was.
31500:19:56,028 --> 00:19:57,928I thought he told youwhere the cabin was.
31600:19:57,996 --> 00:19:59,463Who?Monroe.
31700:20:00,599 --> 00:20:02,624I did.You told himabout the cabin.
31800:20:03,035 --> 00:20:04,696
No, I told himabout the boots.Because, uh...
31900:20:04,770 --> 00:20:06,294The bootsled us to the cabin.
32000:20:07,806 --> 00:20:10,673Which means,in other words,
without the boots,
32100:20:10,742 --> 00:20:11,800there would be no cabin.
32200:20:11,877 --> 00:20:14,175This isso delicious,I can't even explain it.
323
00:20:14,913 --> 00:20:17,746Is it, by any chance,honey-pepper cedar plankvegan salmon?
32400:20:18,150 --> 00:20:22,416Because mark my words,I am not leaving your housewithout this recipe.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/55
32500:20:25,324 --> 00:20:28,350Can I have itnow, actually?Just to be safe?
32600:20:38,604 --> 00:20:39,696We need to talk.
32700:20:42,507 --> 00:20:44,270What's wrong?You're hiding Arnold.
32800:20:44,610 --> 00:20:46,043What? No.What are youtalking about?
32900:20:46,111 --> 00:20:49,410
Nick told me Arnoldsaw what happenedto Robert Grosszahn.
33000:20:49,481 --> 00:20:52,006And if Arnold is hiding,this is thefirst place he'd go.
33100:20:52,084 --> 00:20:53,949But I would...
Don't but me, John.
33200:20:54,586 --> 00:20:56,383I checkedyour side yard.
33300:20:56,455 --> 00:20:58,218You pulled a tarpover the basement doors
334
00:20:58,290 --> 00:20:59,655and pushed thosepotted ferns around
33500:20:59,725 --> 00:21:01,158to block sight linesfrom the street.
336
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/55
00:21:01,226 --> 00:21:03,285Well, I had todo something.If the Hasslich find him...
33700:21:03,362 --> 00:21:06,195I need totalk to Arnold.Where is he?
33800:21:14,706 --> 00:21:16,367What are you doing?Giving tours?
33900:21:16,441 --> 00:21:17,567No one is supposedto know I'm here.
34000:21:17,643 --> 00:21:19,702Take it easy.
It's only Bud.Oh, jeez.
34100:21:19,778 --> 00:21:21,609Arnold, I knowyou're scared.
34200:21:22,414 --> 00:21:23,438But this isn'tgoing to work.
34300:21:23,515 --> 00:21:24,573It's working so far.
34400:21:24,750 --> 00:21:26,547You can't stay down herethe rest of your life.
34500:21:26,618 --> 00:21:28,882If I come out now,I won't have a life
to have the rest of.
34600:21:29,254 --> 00:21:31,586You saw whathappened to Robert.You saw who did it.
34700:21:32,090 --> 00:21:33,523
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/55
Believe me,I wish I hadn't.
34800:21:33,959 --> 00:21:36,723You're the only witness.You know who killed Robert.
34900:21:37,329 --> 00:21:39,695I think you shouldconsider coming forward.
35000:21:39,765 --> 00:21:41,528Come forwardand get killed?
35100:21:41,600 --> 00:21:44,433Come forward and havea Hasslich do to mewhat he did to Robert?
35200:21:44,503 --> 00:21:45,595Or worse?
35300:21:45,704 --> 00:21:47,729There's somethingworse than beingburied alive in cement?
35400:21:47,806 --> 00:21:49,137We're talking
about Hasslichen.
35500:21:49,207 --> 00:21:51,232Look.It doesn't haveto be that way.
35600:21:51,476 --> 00:21:53,068We're not onour own here.
35700:21:53,145 --> 00:21:54,806We have someoneon our side.
35800:21:54,880 --> 00:21:56,939Nick saidthat he would.Nick? Who is Nick?
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/55
35900:21:57,015 --> 00:21:59,984Nick Burkhardt.Detective Nick Burkhardt.The Grimm.
36000:22:00,786 --> 00:22:02,651You're ona first name basiswith the Grimm?
36100:22:02,721 --> 00:22:03,710Are you out of your mind?
36200:22:03,889 --> 00:22:05,481He's not the enemy, Arnold.
36300:22:05,557 --> 00:22:07,752The Hasslichen
are the enemy.
36400:22:08,160 --> 00:22:09,422No, I'm stayingright here.
36500:22:09,494 --> 00:22:12,520I'm not going anywhere,and no one can make me leave.
366
00:22:13,165 --> 00:22:16,362Uh... Well, technically,I could. This is my house.
36700:22:17,035 --> 00:22:18,764- You would do that?- That's not the point.
36800:22:19,104 --> 00:22:20,264Nick wants to help.
36900:22:20,339 --> 00:22:23,172But he can't help usif we don't help him.
37000:22:23,241 --> 00:22:25,072Do you realizewhat this couldmean for us?
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/55
37100:22:25,143 --> 00:22:26,838Having a Grimmon our side?
37200:22:26,912 --> 00:22:28,641It could change everything.
37300:22:29,147 --> 00:22:30,637If I tell the policewho killed Robert,
37400:22:30,716 --> 00:22:33,378it won't matterif the Hasslichencan't find me.
37500:22:33,452 --> 00:22:34,851They'll just kill
one of you.
37600:22:34,920 --> 00:22:36,649Or two of you.Or three of you.
37700:22:36,722 --> 00:22:38,053Their pointstill gets made.
378
00:22:38,523 --> 00:22:39,581Don't rock the boat.
37900:22:39,958 --> 00:22:40,982Arnold's right.
38000:22:41,460 --> 00:22:42,984This is somethingthat affects us all.
381
00:22:43,061 --> 00:22:44,653We need to take thisto the lodge.
38200:22:44,730 --> 00:22:46,425Lodge? No. No,then everyone will know.
383
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/55
00:22:46,498 --> 00:22:48,796Wait. Oblingerhas a point.
38400:22:49,501 --> 00:22:52,163We'll do this the waywe always do it.Fair and democratic.
38500:22:52,571 --> 00:22:55,267Everyone gets heard.Then, we'llput it to a vote.
38600:22:55,340 --> 00:22:56,705We all havea stake in this.
38700:22:57,242 --> 00:22:58,231What do you say?
38800:22:58,577 --> 00:22:59,703I don't know.
38900:23:00,679 --> 00:23:02,271I just want itto all go away.
39000:23:02,814 --> 00:23:04,782Sometimes,
it doesn't go away
39100:23:04,850 --> 00:23:06,841unless you make itgo away.
39200:23:07,119 --> 00:23:08,143Hmm?
39300:23:11,723 --> 00:23:14,624
This situationcan turn intoa big problem.
39400:23:15,394 --> 00:23:16,554For all of us.
39500:23:16,628 --> 00:23:19,529
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/55
All right. All right.Let's not panic.
39600:23:20,365 --> 00:23:23,027You didn't have a Grimmin your office,
39700:23:23,101 --> 00:23:25,331questioning youabout a murder.
39800:23:25,771 --> 00:23:27,102He saw me.
39900:23:27,839 --> 00:23:29,101He knows.
40000:23:29,541 --> 00:23:30,974Then we could leave town.
40100:23:31,042 --> 00:23:32,304Wait for all thisto blow over.
40200:23:32,377 --> 00:23:33,935Are you kidding?
40300:23:34,012 --> 00:23:36,105Might as well send them
a signed confession.
40400:23:36,515 --> 00:23:38,710Well, I was actuallyjust talking about meand Herman.
40500:23:38,784 --> 00:23:40,752I mean, you couldcall us whenthe coast is clear.
40600:23:41,019 --> 00:23:44,182Well, let meclear a little coastfor you right now.
40700:23:44,823 --> 00:23:47,690We're going to kill him.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/55
It's the only way.
40800:23:48,360 --> 00:23:51,124Kill a Grimm? I mean,is that even possible?
40900:23:54,599 --> 00:23:56,123The Grimm needsto be dealt with.
41000:23:56,201 --> 00:23:57,190But how?
41100:23:57,402 --> 00:23:59,734Same way Grimms havealways been dealt with.
41200:24:00,839 --> 00:24:01,931Reapers.
41300:24:04,142 --> 00:24:05,803You... You're talkingabout going nuclear.
41400:24:05,944 --> 00:24:08,572I'm talking aboutprotecting ourselves.
41500:24:09,147 --> 00:24:10,580
Protecting whatwe've built.
41600:24:10,649 --> 00:24:12,583This is crazy.A Reaper.
41700:24:13,385 --> 00:24:14,511Where would weeven find one?
41800:24:15,454 --> 00:24:17,786My great uncle,Mamoose, was one.
41900:24:18,924 --> 00:24:22,951They made him a Reaperafter he cut the headoff a Grimm in Copenhagen.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/55
42000:24:25,530 --> 00:24:27,395Sal, are you surethis is the thing to do?
42100:24:28,166 --> 00:24:29,394Give me another choice.
42200:24:30,135 --> 00:24:31,261Yeah.
42300:24:36,107 --> 00:24:38,234So, what did you think?
42400:24:38,877 --> 00:24:42,472Well, Monroe is definitelyone of the stranger peopleI have ever met.
42500:24:42,547 --> 00:24:45,448But he did save my life,and I think I love him.
42600:24:45,984 --> 00:24:48,384Well,should I be jealous?
42700:24:49,721 --> 00:24:51,484Maybe.
42800:24:51,556 --> 00:24:52,648Ooh!
42900:24:53,992 --> 00:24:55,516Burkhardt.Hey, Nick.
43000:24:55,594 --> 00:24:56,856Sorry to call so late.
43100:24:56,928 --> 00:24:58,156And I hope I'm notinterrupting anything
43200:24:58,230 --> 00:24:59,629with you and yourlady friend, Juliette.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 37/55
43300:24:59,698 --> 00:25:01,393<i>Whom I adore,by the way.</i>
43400:25:01,466 --> 00:25:02,797Bud, what is it?
43500:25:02,868 --> 00:25:04,927<i>Can you be atthe old power plantat the Bull Run Dam,</i>
43600:25:05,003 --> 00:25:06,868tomorrow night at 9:00?
43700:25:06,938 --> 00:25:08,565We're callingan emergency
lodge meeting.
43800:25:08,640 --> 00:25:10,699And Arnoldwill be there.And so will I.
43900:25:10,775 --> 00:25:11,833Bud, thank you so much.
440
00:25:11,910 --> 00:25:12,968You're welcome, Nick.
44100:25:13,044 --> 00:25:15,512Er... Mr...Detective Burkhardt.
44200:25:16,081 --> 00:25:17,139Nick is fine.
443
00:26:42,400 --> 00:26:43,890It's me! Don't shoot!Don't... Don't shoot!
44400:26:43,969 --> 00:26:45,027Sorry.
44500:26:45,103 --> 00:26:46,229
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 38/55
No. No.
44600:26:46,304 --> 00:26:49,239You've got to be ready.You just never know, I know.
44700:26:49,574 --> 00:26:51,132You face deathevery day. I don't.
44800:26:51,209 --> 00:26:52,904So, where isthis meeting?It's in the lodge.
44900:26:53,345 --> 00:26:54,471We've got totake the stairs.
450
00:26:54,546 --> 00:26:57,447Look, I'm going totake you in,make an introduction,
45100:26:57,515 --> 00:26:58,948and then, you'll,you know,make it clear
45200:26:59,017 --> 00:27:00,541
that there's a threatto our society.
45300:27:00,619 --> 00:27:02,018And that the only wayto deal with it
45400:27:02,087 --> 00:27:04,214is to take responsibilityfor our own...
45500:27:04,289 --> 00:27:07,019Look, I don'twant to tell youwhat to say.
45600:27:07,092 --> 00:27:09,458Even though, I guessI already have.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 39/55
45700:27:19,170 --> 00:27:20,159Yeah.
45800:27:20,238 --> 00:27:21,569<i>You called for us.</i>
45900:27:22,007 --> 00:27:23,133<i>And we are here.</i>
46000:27:23,541 --> 00:27:24,769Already?
46100:27:24,909 --> 00:27:28,777<i>We need to meet.Don't keep us waiting.</i>
46200:27:32,417 --> 00:27:34,442
Yeah. Just tell me where.
46300:27:36,021 --> 00:27:37,215Eisbibersand Hasslichen
46400:27:37,288 --> 00:27:39,813have lived bycertain customsfor centuries.
46500:27:40,325 --> 00:27:42,054I can't saythat I like it.
46600:27:42,127 --> 00:27:44,220Nor can I saythat it's fair.
46700:27:44,562 --> 00:27:46,029But what I can say,
46800:27:46,097 --> 00:27:48,930is that as long aseach of us livesby those customs,
46900:27:49,000 --> 00:27:50,024no one gets hurt.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 40/55
47000:27:52,470 --> 00:27:54,267Quiet!With all due respect,
47100:27:54,673 --> 00:27:57,005we're getting hurtall the time.
47200:27:57,208 --> 00:27:59,267We're livingin constant fear.
47300:27:59,944 --> 00:28:01,969And that'sno way to live.
47400:28:02,047 --> 00:28:04,777We've got to stand up
to these monsters.
47500:28:06,951 --> 00:28:08,145Order!
47600:28:08,219 --> 00:28:09,277Order!
47700:28:10,655 --> 00:28:14,557The assembly has been advised
of tonight's question.
47800:28:15,260 --> 00:28:20,027Will Eisenbud Wurstnerplease come forwardand introduce our guest?
47900:28:20,498 --> 00:28:24,298Mr. Speaker, thank youfor allowing meto request this meeting.
48000:28:25,170 --> 00:28:27,035If it pleases the lodge,
48100:28:27,105 --> 00:28:30,131I would like to introduceDetective Nicholas Burkhardt
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 41/55
48200:28:30,208 --> 00:28:32,108of the PortlandPolice Department.
48300:28:32,177 --> 00:28:34,509And, I'm proudto say, my friend.
48400:28:38,049 --> 00:28:39,448One of youhas witnessed a murder.
48500:28:40,318 --> 00:28:42,047And withoutthat testimony,
48600:28:42,587 --> 00:28:44,885that murderer mightvery well walk free.
48700:28:45,924 --> 00:28:48,119Look, I understand your fear.
48800:28:48,960 --> 00:28:52,396I really do.But I want you to knowthat things can change.
48900:28:53,298 --> 00:28:54,765
I'm a Grimm.
49000:28:55,400 --> 00:28:57,300And I'm also a cop.And I can help you.
49100:28:58,002 --> 00:29:00,163But only ifyou help yourselves first.
492
00:29:00,238 --> 00:29:02,900So, please,let Arnold Rosarot know
49300:29:03,508 --> 00:29:05,237that if hecomes forward,then together,
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 42/55
49400:29:05,310 --> 00:29:08,143we can put an endto this Hasslich threat.
49500:29:08,713 --> 00:29:13,343When someonedefies the Hasslichen,they send us a message.
49600:29:14,219 --> 00:29:16,449I don't wantmy husbandor my children
49700:29:16,521 --> 00:29:18,921to end up beingthat message.
49800:29:18,990 --> 00:29:21,550
I say we send a messageback to the Hasslichen.
49900:29:21,926 --> 00:29:25,589We've got a Grimm.You mess with us,you lose your head.
50000:29:27,065 --> 00:29:30,296Call to order!
50100:29:30,802 --> 00:29:32,030Order!
50200:29:33,471 --> 00:29:36,304We will putthe questionto a vote.
50300:29:36,941 --> 00:29:40,172All those in favor
of the witnesscoming forward.
50400:29:43,681 --> 00:29:45,205Those opposed.
50500:29:50,889 --> 00:29:54,655I move to request
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 43/55
that the Grimm
50600:29:54,726 --> 00:29:59,390does not cut off our headsfor opposing himon this question.
50700:30:02,066 --> 00:30:03,328We are...
50800:30:04,569 --> 00:30:06,093We are what we are.
50900:30:15,513 --> 00:30:17,105Nick, I'm sorry.
51000:30:18,016 --> 00:30:19,074You did your best.
51100:30:19,150 --> 00:30:21,516I really thoughtwe had a chanceto change things.
51200:30:21,586 --> 00:30:24,680It's just thatbravery isn'tin our nature.
513
00:30:24,756 --> 00:30:26,018Yeah, I don't knowabout that, Bud.
51400:30:26,724 --> 00:30:29,955Even after you knewwhat I was, you stillcame to my house.
51500:30:30,028 --> 00:30:32,189Fixed my door,
brought me pieand a quilt.
51600:30:32,263 --> 00:30:33,389And that took guts.
51700:30:34,799 --> 00:30:36,460I figured,
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 44/55
if you could do it,so could they.
51800:30:37,735 --> 00:30:39,896Thanks for trying.
51900:31:01,826 --> 00:31:03,851Anybody here?I'm here.
52000:31:06,130 --> 00:31:09,122There you are.I'm Salvadore Butrell.
52100:31:23,047 --> 00:31:24,412We failed.
52200:31:24,749 --> 00:31:26,273We had our chance,
and we blew it.
52300:31:26,351 --> 00:31:28,444Well, he must understandthe position Arnold is in.
52400:31:28,519 --> 00:31:31,044It's not just Arnold.It's all of us.
525
00:31:31,256 --> 00:31:34,248At that meeting,I saw usthrough Nick's eyes.
52600:31:34,325 --> 00:31:36,589I saw us for whatwe really are.
52700:31:37,228 --> 00:31:40,823I wouldn't be surprised
if the Grimm neverspeaks to us again.
52800:31:40,899 --> 00:31:42,264I can't believeI just said that.
52900:31:42,600 --> 00:31:45,330
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 45/55
Yeah, well,I never thoughtI'd say this,
53000:31:45,403 --> 00:31:47,564but for the first timein my life,
53100:31:47,639 --> 00:31:49,834I'm ashamedto be an Eisbiber.
53200:32:05,156 --> 00:32:06,487We have questions.
53300:32:07,959 --> 00:32:11,360Yeah, sure. Anything.I'm the one thatcalled you guys.
53400:32:16,200 --> 00:32:18,668I'm the one whosegreat uncle usedto be a Reaper.
53500:32:20,471 --> 00:32:22,803<i>Not one bitof physical evidenceto tie Sal to the murder.</i>
536
00:32:23,074 --> 00:32:24,974And he's gota solid alibi.
53700:32:25,043 --> 00:32:27,671Three guys can vouchthat he was playing pokerwith them that night.
53800:32:27,745 --> 00:32:29,679What about
the witness?Still in the wind.
53900:32:29,747 --> 00:32:32,409Checked his home,his work. Put anA.P.B. Out on his car.
540
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 46/55
00:32:32,483 --> 00:32:33,541Coming up empty.
54100:32:33,618 --> 00:32:35,415Do we knowif he's still alive?Haven't found a body.
54200:32:35,486 --> 00:32:36,953My guess ishe's too terrifiedto come forward.
54300:32:37,488 --> 00:32:39,319Yeah, he's nottoo terrifiedto call 911.
54400:32:39,390 --> 00:32:41,688But when push
comes to shove,he won't come forward.
54500:32:41,759 --> 00:32:42,885What kind ofperson is this?
54600:32:43,428 --> 00:32:44,725We have nothingunless we find this guy
54700:32:44,796 --> 00:32:46,457and convince himto do his civic duty.
54800:32:46,698 --> 00:32:47,722Put some morepeople on this.
54900:32:47,799 --> 00:32:48,857Otherwise,
we're gonnalose this case.
55000:32:49,500 --> 00:32:51,968All right,we'll rattlea few cages.
551
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 47/55
00:32:57,709 --> 00:32:59,404I'll be right there.
55200:33:00,878 --> 00:33:02,277What's going on?We've donea lot of talking.
55300:33:02,680 --> 00:33:03,840A lot of talking.I mean,we could tell you
55400:33:03,915 --> 00:33:04,939how much talkingwe've done.
55500:33:09,554 --> 00:33:11,545I'm Arnold Rosarot.And, um...
55600:33:14,425 --> 00:33:16,325I... I thinkI'm ready to help.
55700:33:23,368 --> 00:33:25,859We hear the Grimmhas friends here.
55800:33:27,138 --> 00:33:28,127
He's not my friend.
55900:33:28,206 --> 00:33:29,332So you say.
56000:33:30,041 --> 00:33:32,509I'm telling you the truth.Why else would I call you?
56100:33:32,577 --> 00:33:34,511
That's what we aregoing to find out.
56200:33:38,149 --> 00:33:39,616What the hellis the matterwith you guys?
563
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 48/55
00:33:39,917 --> 00:33:42,215Deliver usthe Grimm or die.
56400:33:42,854 --> 00:33:46,119He's a detective.For the Portland PD.
56500:33:47,492 --> 00:33:48,720His name is Burkhardt.
56600:33:49,093 --> 00:33:51,493Do you suggestwe simply walkinto the police station,
56700:33:51,562 --> 00:33:54,895ask for Detective Burkhardt,and cut off his head?
56800:33:55,266 --> 00:33:57,700I don't know.You guys arethe experts.
56900:34:01,973 --> 00:34:04,464If he's not your friend,why is he calling you?
57000:34:07,111 --> 00:34:09,272
<i>Hello.</i>Salvadore Butrell.
57100:34:10,048 --> 00:34:11,345This is DetectiveNick Burkhardt.
57200:34:11,716 --> 00:34:12,944What can Ido for you?
57300:34:13,017 --> 00:34:14,609<i>We have a few morequestions for you.</i>
57400:34:14,685 --> 00:34:15,947<i>We're gonna need youto come downtown.</i>
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 49/55
57500:34:21,426 --> 00:34:24,224What if I don't wantto go downtown toanswer any more questions?
57600:34:24,796 --> 00:34:27,094I'll beforced to send officersto make sure you do.
57700:34:27,398 --> 00:34:29,866Look, let's justcut to the chase.
57800:34:29,934 --> 00:34:31,765I know what you are.You know what I am.
57900:34:32,603 --> 00:34:34,127
Let's just havea face to face.
58000:34:35,106 --> 00:34:37,074Off the record,so to speak.
58100:34:38,176 --> 00:34:41,509I'll make itworth your while inmore ways than one.
58200:34:42,914 --> 00:34:44,882I'll be at my clubin 10 minutes.
58300:34:48,386 --> 00:34:49,785Well, we betterhurry, guys.
58400:34:49,921 --> 00:34:51,081
It would be a shameif he got there
58500:34:51,155 --> 00:34:53,350and we weren'tthere to greet him.
58600:34:55,460 --> 00:34:57,325
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 50/55
Portland PD!Open up!
58700:35:02,233 --> 00:35:04,098Detectives.What a surprise.
58800:35:04,335 --> 00:35:05,529What happened to you?
58900:35:05,603 --> 00:35:06,695Family reunion.
59000:35:06,771 --> 00:35:07,999Salvadore Butrell,you're under arrest
59100:35:08,072 --> 00:35:10,404for the murder
of Robert Grosszahn.
59200:35:10,942 --> 00:35:12,910You have the rightto remain silent.
59300:35:12,977 --> 00:35:14,376Anything you say
59400:35:14,445 --> 00:35:16,436
can and will be usedagainst you ina court of law.
59500:35:38,136 --> 00:35:40,331Do you seethe man who killedRobert Grosszahn?
59600:35:41,639 --> 00:35:43,664Third man
from the right.
59700:35:43,741 --> 00:35:46,073Just take your time.Are you sure?
59800:35:46,777 --> 00:35:49,245I'm sure. That's him.
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 51/55
59900:35:55,086 --> 00:35:58,920Let the record showthe witness has identifiedSalvadore Butrell.
60000:36:03,194 --> 00:36:04,923Did I do all right?You did great.
60100:36:04,996 --> 00:36:08,159We got Sal Butrelllocked up and waitingfor arraignment.
60200:36:09,267 --> 00:36:11,997I know this wasn't easy.I'm proud of you.
603
00:36:15,740 --> 00:36:17,105Look, Arnold,
60400:36:17,175 --> 00:36:18,472you might wanna lay lowfor a little while,
60500:36:18,543 --> 00:36:19,942just to beon the safe side.
60600:36:20,011 --> 00:36:21,876How about the lodge?You'd be safe there, huh?
60700:36:21,946 --> 00:36:24,471Yeah, yeah, yeah.Sure. Sure, yeah.The lodge is good.
60800:36:24,549 --> 00:36:25,607
I... I like the lodge.Okay.
60900:36:25,683 --> 00:36:26,741I'll drive youthere myself,
61000:36:26,817 --> 00:36:28,307
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 52/55
just to be sureyou get there okay.
61100:37:17,568 --> 00:37:18,899I thinkwe're being followed.
61200:37:18,970 --> 00:37:21,564I've been watchingthe same headlightsfor the last 10 minutes.
61300:37:21,639 --> 00:37:22,697We better call Nick.
61400:37:39,323 --> 00:37:41,257Get inside.
61500:37:54,305 --> 00:37:55,738
Go to the lodge.Stay there.
61600:37:55,806 --> 00:37:57,797Shouldn't westay here and help?I'm not afraid.
61700:37:57,875 --> 00:37:59,866I'm stayingif you guys do.
Go.
61800:37:59,944 --> 00:38:01,172Come on.
61900:39:09,246 --> 00:39:10,372Hey, Nick. What up?
62000:39:11,682 --> 00:39:13,377I'm at the Bull Run Dam.
Can you come out here?
62100:39:13,751 --> 00:39:14,945Why,do you need some help?
62200:39:15,986 --> 00:39:18,216Sort of. Monroe?
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 53/55
62300:39:19,857 --> 00:39:20,983Bring a shovel.
62400:39:47,585 --> 00:39:48,574Nick?
62500:39:48,652 --> 00:39:49,676In here.
62600:39:52,390 --> 00:39:54,187Oh, my God.
62700:39:57,461 --> 00:39:58,553Dude.
62800:40:00,931 --> 00:40:02,762You took out
two Reapers.
62900:40:07,471 --> 00:40:09,336<i>Vernichter der Grimms.</i>
63000:40:10,107 --> 00:40:11,631Reapers of the Grimms.
63100:40:12,309 --> 00:40:15,437They're just going to
keep coming for meuntil I'm dead, aren't they?
63200:40:16,914 --> 00:40:19,314Uh, yeah.I'm pretty surethat's how it works.
63300:40:20,050 --> 00:40:21,950I think I need tosend them a message.
63400:40:22,019 --> 00:40:23,247I think you do, too.
63500:40:24,588 --> 00:40:26,112And you know what?
636
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 54/55
00:40:27,091 --> 00:40:30,083When it comes to sendingthese guys messages,
63700:40:31,295 --> 00:40:34,025two heads arebetter than one.
63800:40:39,570 --> 00:40:41,629Surprised to see me?
63900:40:41,705 --> 00:40:42,729No.
64000:40:45,810 --> 00:40:47,107I met your friends.
64100:40:50,581 --> 00:40:51,639What happened?
64200:40:52,483 --> 00:40:54,383Oh, you know how it is.
64300:40:55,286 --> 00:40:56,810They got angry.
64400:40:58,823 --> 00:41:00,017Kind of lost their heads.
64500:41:19,643 --> 00:41:21,304Hey. What's wrong?
64600:41:21,579 --> 00:41:23,410There's just so many.
64700:41:23,848 --> 00:41:25,782What are youtalking about?
64800:41:33,224 --> 00:41:36,387They've beendropping them off all day.
64900:41:39,196 --> 00:41:40,424What did you do?
650
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 19. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-19-resz-angol-nyelvu-feliratok 55/55
00:41:45,870 --> 00:41:47,269Just my job.