45
8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok) http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/45 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,194 <i>Previously on</i> Grimm. 2 00:00:02,769 --> 00:00:03,827 Can I buy you dinner? 3 00:00:03,970 --> 00:00:05,028 Sure, sounds great. 4 00:00:05,271 --> 00:00:06,670 So, how are things going with our detective? 5 00:00:07,107 --> 00:00:08,369 He's not interested in me. 6 00:00:08,441 --> 00:00:10,272 You know how to make yourself irresistible. 7 00:00:10,777 --> 00:00:11,766 I do. 8 00:00:11,845 --> 00:00:13,244 Well, the sooner the better. 9 00:00:13,313 --> 00:00:15,508 Blood of the deceived. 10 00:00:16,583 --> 00:00:17,845 I was doing some baking. 11 00:00:18,218 --> 00:00:19,776 Now, don't go giving those away. 12 00:00:19,953 --> 00:00:21,477 I made them just for you. 13 00:00:22,122 --> 00:00:23,316 Cookie. 14 00:00:37,971 --> 00:00:39,939 You got the Burroughs report?

Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/45

100:00:01,034 --> 00:00:02,194<i>Previously on</i> Grimm.

200:00:02,769 --> 00:00:03,827Can I buy you dinner?

300:00:03,970 --> 00:00:05,028Sure, sounds great.

400:00:05,271 --> 00:00:06,670So, how are thingsgoing with our detective?

500:00:07,107 --> 00:00:08,369He's not interested in me.

600:00:08,441 --> 00:00:10,272You know how to make

yourself irresistible.

700:00:10,777 --> 00:00:11,766I do.

800:00:11,845 --> 00:00:13,244Well, the soonerthe better.

900:00:13,313 --> 00:00:15,508

Blood of the deceived.

1000:00:16,583 --> 00:00:17,845I was doing some baking.

1100:00:18,218 --> 00:00:19,776Now, don't gogiving those away.

1200:00:19,953 --> 00:00:21,477

I made them just for you.

1300:00:22,122 --> 00:00:23,316Cookie.

1400:00:37,971 --> 00:00:39,939You got theBurroughs report?

Page 2: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/45

Gave it to me.

1500:00:40,073 --> 00:00:41,438And the autopsyon Clyde Harrington?

1600:00:41,508 --> 00:00:42,600It's not comingtill Monday.

1700:00:42,675 --> 00:00:45,200What aboutballistics?Nick. Go.

1800:00:46,146 --> 00:00:48,137The wheels of justicewill keep turning,

19

00:00:48,381 --> 00:00:49,678at leastfor one weekend.

2000:00:49,749 --> 00:00:50,909Right.

2100:00:51,751 --> 00:00:53,548Okay, I'm going.Good.

2200:00:59,225 --> 00:01:00,249You're not leaving.

2300:01:06,232 --> 00:01:07,790And what ifshe says no?

2400:01:08,334 --> 00:01:12,270She's not going to say noto a romantic weekend.

2500:01:16,309 --> 00:01:18,504Oh, man. This is it.You're bringing it.

2600:01:18,945 --> 00:01:20,503I can't believe it.

Page 3: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/45

2700:01:21,014 --> 00:01:23,847You're finally takingthe big leapin front of the bus.

2800:01:24,350 --> 00:01:25,612Yeah, I'm thinking, uh...

2900:01:25,685 --> 00:01:27,243Yeah, maybedinner tomorrow night,

3000:01:27,353 --> 00:01:30,379someplace quiet,romantic...

3100:01:30,523 --> 00:01:31,785Nick, take it from me.

3200:01:32,092 --> 00:01:33,957The where doesn't matteras much as the who.

3300:01:35,428 --> 00:01:37,020Well, if you need me...I won't.

3400:01:37,197 --> 00:01:40,030I wrote down

the number of the placeI'm staying, right there.

3500:01:40,934 --> 00:01:44,370"Whispering Pines,for the rest of your life."

3600:01:46,072 --> 00:01:47,164Will you getthe hell out of here?

3700:01:47,240 --> 00:01:50,641Yes, I'm going, okay?Goodbye,you're gonna miss me.

3800:01:50,844 --> 00:01:54,177<i>Au revoir, auf Wiedersehen,arrivederci.</i>

Page 4: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/45

3900:02:04,858 --> 00:02:05,847<i>Hey, Robin.</i>

4000:02:05,925 --> 00:02:06,914Where are you?

4100:02:07,927 --> 00:02:09,360I'm sorry,my car just broke down.

4200:02:09,429 --> 00:02:11,192I can't stay hereany longer.

4300:02:12,198 --> 00:02:13,529I'm waiting for a tow.

44

00:02:13,967 --> 00:02:15,525<i>We'll have todo it tomorrow.</i>

4500:02:15,602 --> 00:02:18,594Tomorrow?I... I was barely ableto get out today.

4600:02:18,738 --> 00:02:20,228If... If he finds out...

4700:02:20,406 --> 00:02:22,271I know.I'm doingeverything I can.

4800:02:22,475 --> 00:02:25,911Okay, tomorrow,but please promise meyou'll be here, okay?

4900:02:26,479 --> 00:02:28,037I don't havemuch time left.

5000:02:28,114 --> 00:02:29,240I will do my best.

51

Page 5: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/45

00:02:45,165 --> 00:02:46,860Any big plans for tonight?

5200:02:47,634 --> 00:02:49,898Um, no. You?

5300:02:50,703 --> 00:02:54,332You bet.Gonna curl up on that couchwith my cat Samson,

5400:02:54,507 --> 00:02:56,566watch <i>The Apprentice</i> marathonand have a bite to eat.

5500:02:56,643 --> 00:02:59,510Another badassPortland Friday night.

56

00:03:00,213 --> 00:03:01,840You got it.

5700:03:37,951 --> 00:03:39,885Robin.

5800:03:40,787 --> 00:03:42,846You know it's not safefor you to be outside.

59

00:03:42,922 --> 00:03:45,857I... I just wantedsome air.

6000:04:01,407 --> 00:04:02,431It's time to eat.

6100:04:02,976 --> 00:04:04,409No.

62

00:04:05,144 --> 00:04:06,668No, please.

6300:04:11,084 --> 00:04:12,210Come on, you knowhow important it is

6400:04:12,318 --> 00:04:14,047

Page 6: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/45

for you to get your vitaminsin your condition.

6500:05:22,455 --> 00:05:23,979You sure you knowwhere we're going?

6600:05:24,190 --> 00:05:26,590We're looking forPine Meadows Drive.

6700:05:27,593 --> 00:05:29,458The house has a name.It's called Owl's Nest.

6800:05:39,505 --> 00:05:40,836This iswhere we're staying?

69

00:05:41,007 --> 00:05:42,599No.Good.

7000:05:42,675 --> 00:05:43,664Then why are we here?

7100:05:43,810 --> 00:05:46,608Oh, this is whereI stop to askwhere we're staying.

7200:05:46,679 --> 00:05:48,010Be right back.

7300:05:56,689 --> 00:05:58,350Hey. Can I help you?Uh, yeah.

7400:05:58,424 --> 00:06:00,585I'm Nick Burkhardt.

Uh, sorry to bother you.

7500:06:00,993 --> 00:06:03,018I'm staying at a house calledThe Owl's Nest.

7600:06:03,196 --> 00:06:06,359It's on, uh, Pine...

Page 7: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/45

Pine Meadow Drive.Yeah, you've arrived.

7700:06:06,466 --> 00:06:07,831Sorry, there wasa drunk driver

7800:06:07,900 --> 00:06:09,094who knocked downthe sign last weekend.

7900:06:09,235 --> 00:06:10,964Ah.

8000:06:11,337 --> 00:06:12,804Robin?

8100:06:16,342 --> 00:06:18,037Uh, sorry,

in the middleof cooking.

8200:06:18,745 --> 00:06:21,339Uh, the houseis justup the road there.

8300:06:23,549 --> 00:06:25,016Okay.

8400:06:25,518 --> 00:06:27,611Yeah, thanks.No problem.

8500:06:41,534 --> 00:06:42,865Damn it, Robin.

8600:06:42,969 --> 00:06:44,493You know what we'regonna have to do now.

8700:06:52,845 --> 00:06:54,403It's just up the road.

8800:06:54,647 --> 00:06:57,480And for the record,I was not lost.

Page 8: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/45

8900:06:57,850 --> 00:06:59,818Drunk driverhit the post.

9000:07:03,289 --> 00:07:04,779Hey, you okay?

9100:07:06,325 --> 00:07:08,953I get a creepy feelingfrom that place.

9200:07:10,696 --> 00:07:14,632Well, fortunately,we're not staying there.

9300:07:35,455 --> 00:07:38,447Oh, my God,look at this place!

9400:07:42,962 --> 00:07:44,930Aw.

9500:07:45,765 --> 00:07:48,427Wow. It's a lot of wood.

9600:07:48,668 --> 00:07:50,533You don't like it.No, I love it.

9700:07:50,736 --> 00:07:53,364I would lovean igloo with you.

9800:07:53,940 --> 00:07:55,100Mmm.

9900:08:28,474 --> 00:08:30,169<i>Hi, this is Adalind.</i>

10000:08:30,243 --> 00:08:31,767<i>Sorry I'm not hereto take your call.</i>

10100:08:31,978 --> 00:08:34,344<i>Please leave a messageand I'll call you back.</i>

Page 9: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/45

10200:09:12,718 --> 00:09:13,844Ooh!

10300:09:17,189 --> 00:09:19,714Wow.Well put.

10400:09:20,893 --> 00:09:22,793Gonna getsome glasses.Okay.

10500:09:25,965 --> 00:09:27,865Robin!

10600:09:28,200 --> 00:09:29,258Get inside!

107

00:09:31,504 --> 00:09:32,493Nick?

10800:09:32,805 --> 00:09:35,171Oh, you got todo something.

10900:09:35,875 --> 00:09:37,968What's wrong?Down at the house,they're having a huge fight,

11000:09:38,044 --> 00:09:40,535and he just grabbed herand dragged her inside.

11100:09:40,613 --> 00:09:41,671Oh, wait, wait.How do you know?

11200:09:41,747 --> 00:09:43,237

I just saw it.

11300:09:43,849 --> 00:09:45,339Are you sure?Yes.

11400:09:46,118 --> 00:09:47,676All right.

Page 10: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/45

11500:09:47,787 --> 00:09:49,914I'm gonna callthe local police.

11600:09:50,523 --> 00:09:52,582If there's troubledown there, they mightalready know about it,

11700:09:52,658 --> 00:09:54,888and if they don't,they should.

11800:09:58,297 --> 00:10:00,731Yeah, this is Nick Burkhardt,I want to reporta domestic disturbance

119

00:10:00,833 --> 00:10:02,960at 1800 Pine Meadows Drive.

12000:10:03,502 --> 00:10:04,901Thank you.

12100:10:05,271 --> 00:10:07,136Hey.

12200:10:07,440 --> 00:10:09,305

Sheriff's on his way.

12300:10:14,180 --> 00:10:17,115No.No, please.

12400:10:17,350 --> 00:10:18,977No more.Sorry, baby,

125

00:10:19,051 --> 00:10:20,814but it's got to be done.

12600:11:10,202 --> 00:11:11,260Can I help you?

12700:11:12,304 --> 00:11:13,293You can help yourself.

Page 11: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/45

12800:11:13,472 --> 00:11:14,996What?

12900:11:17,443 --> 00:11:19,035You can get in the car,you can drive away,

13000:11:19,111 --> 00:11:20,339and you cannever come back.

13100:11:21,347 --> 00:11:22,609All right. Hey, pal,I don't know...

13200:11:25,217 --> 00:11:26,684I'm a cop.

13300:11:27,987 --> 00:11:30,421And I do not repeat myself.

13400:12:10,596 --> 00:12:15,499We received an emergency callabout a domestic disputeat this residence.

13500:12:16,602 --> 00:12:17,933May I come inside?

13600:12:22,274 --> 00:12:24,834It looks likethe Sheriff'sgot it from here.

13700:12:29,081 --> 00:12:31,948I was so excitedto be gettingout of Portland,

13800:12:32,952 --> 00:12:34,852but somehow...I don't know.

13900:12:34,920 --> 00:12:37,753Does it feel liketrouble is following us?

Page 12: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/45

14000:12:39,725 --> 00:12:41,317Well, I don't know.Maybe.

14100:12:42,762 --> 00:12:44,286Yeah.

14200:12:44,997 --> 00:12:46,555Trouble again.

14300:12:47,767 --> 00:12:49,860Maybe we shouldtalk about this.

14400:12:51,370 --> 00:12:52,428Talk about what?

14500:12:58,310 --> 00:13:00,778

The stuff that's beenhappening lately.

14600:13:02,581 --> 00:13:03,570Run!

14700:13:06,118 --> 00:13:07,449Who comes for her?

14800:13:10,156 --> 00:13:12,818

Yeah, it's been a lot.

14900:13:12,925 --> 00:13:14,222Yeah.

15000:13:14,460 --> 00:13:16,519And we haven'ttalked about it.Not really.

151

00:13:16,595 --> 00:13:18,825Listen, Juliette,listen to me.

15200:13:20,966 --> 00:13:23,093All that stuffis gonna calm down.

153

Page 13: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/45

00:13:28,307 --> 00:13:29,535I don't believe it.

15400:13:30,042 --> 00:13:31,202What?

15500:13:34,814 --> 00:13:36,941Why isn't hearresting that animal?

15600:13:38,918 --> 00:13:40,783If there'sno obvious signsof assault...

15700:13:40,853 --> 00:13:42,912So what, this sheriff'sjust going to ignorethe whole thing

15800:13:42,988 --> 00:13:44,546and pretend likeit never happened?

15900:13:44,757 --> 00:13:46,019If the wifedoesn't press charges,

16000:13:46,091 --> 00:13:47,456there's nothing we can do.

16100:13:49,195 --> 00:13:51,857Maybe she'llpress chargesnext time.

16200:13:51,931 --> 00:13:54,126Maybe next timeshe'll be dead.

163

00:13:57,636 --> 00:14:01,367Hey. Look.I know it's a lousy answer.

16400:14:01,440 --> 00:14:02,998I wish I had better one,but I don't.

165

Page 14: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/45

00:14:03,909 --> 00:14:05,638We did everythingwe could.

16600:14:10,916 --> 00:14:13,350It doesn't feellike it was enough.

16700:14:32,504 --> 00:14:35,439How'd it go?He threatened me.

16800:14:35,507 --> 00:14:37,441If I stayed longer,I don't know whathe would have done.

16900:14:37,643 --> 00:14:39,042Then it's going well.

17000:14:39,478 --> 00:14:41,036Is there anything elseI can do, sir?

17100:14:41,480 --> 00:14:42,674I'll let you know.

17200:14:43,115 --> 00:14:44,844Thank you for giving methis opportunity.

17300:14:46,285 --> 00:14:48,913You're welcome.Good night.

17400:15:01,166 --> 00:15:02,155Hello?

17500:15:02,234 --> 00:15:03,963Hey, Monroe. It's Nick.

17600:15:04,937 --> 00:15:06,768<i>Nick... It's 2:30.</i>

17700:15:07,339 --> 00:15:08,567Yeah, I know.I'm sorry.

Page 15: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/45

17800:15:08,707 --> 00:15:10,868I have a Bikram classat 6:00 a.m.,

17900:15:10,943 --> 00:15:14,174and hot yoga ontoo-little sleep is howgroin pulls happen.

18000:15:14,546 --> 00:15:16,377Aren't yousupposed to beon vacation?

18100:15:16,448 --> 00:15:18,746Yeah. I am.

18200:15:18,817 --> 00:15:20,717<i>But you need my help.</i>

18300:15:20,986 --> 00:15:23,079Well, I can't exactlybring the trailer with me.

18400:15:23,155 --> 00:15:26,147All right. I get it.

18500:15:26,458 --> 00:15:27,789What do you got?

18600:15:27,893 --> 00:15:30,191All right, I got a cat.It's not a lion or a tiger,

18700:15:30,262 --> 00:15:32,287but it's not ahousecat either.It's something in-between.

188

00:15:32,431 --> 00:15:34,592Like an alley cat?<i>Yeah.</i>

18900:15:34,967 --> 00:15:39,233Klaustreich. Total jerks.

19000:15:39,371 --> 00:15:41,965

Page 16: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/45

Women love them,but it never ends well.

19100:15:42,207 --> 00:15:43,469Isn't that always the way?

19200:15:43,609 --> 00:15:44,803I don't know.

19300:15:44,977 --> 00:15:48,469This could be a, uh,spousal situation.

19400:15:48,914 --> 00:15:50,472No surprise there.

19500:15:50,549 --> 00:15:52,278Molly, my girlfriendfrom high school,

19600:15:52,351 --> 00:15:53,613left me for a Klaustreich,

19700:15:53,686 --> 00:15:55,881so I might bea wee bit biled upabout them.

19800:15:56,422 --> 00:15:59,186

<i>He told her he loved her.He got her pregnant,</i>

19900:15:59,591 --> 00:16:01,889<i>she ended up deliveringhis litter at prom.</i>

20000:16:03,329 --> 00:16:04,853Her parentswere not thrilled.

20100:16:05,130 --> 00:16:07,462Well, I hate to say it,but getting pregnantin high school

20200:16:07,533 --> 00:16:08,932isn't exactly unheard of.

Page 17: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/45

20300:16:09,068 --> 00:16:10,763<i>Well, maybe notthat part,</i>

20400:16:11,503 --> 00:16:13,334but when she told her folkswho the father was,

20500:16:13,405 --> 00:16:14,667they went to the cops.

20600:16:15,174 --> 00:16:17,699He paid her a little visitbefore he skipped town.

20700:16:18,677 --> 00:16:22,272As a good-bye,he slashed her face.

20800:16:22,448 --> 00:16:24,006<i>Oh. I hopethey caught him.</i>

20900:16:25,217 --> 00:16:28,709Well, they didn't,

21000:16:30,889 --> 00:16:33,414but somebody did.Oh.

21100:16:34,526 --> 00:16:36,323All right, well,sorry for calling so late.

21200:16:36,395 --> 00:16:37,419Hey, don't worry about it.

21300:16:37,596 --> 00:16:39,223Especially if it's

about a Klaustreich.

21400:16:40,132 --> 00:16:42,191Sleep with one eye open.

21500:16:47,840 --> 00:16:49,603Now, I havethe whole day planned.

Page 18: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/45

21600:16:50,275 --> 00:16:52,334Tell me.Well, it startswith a trip

21700:16:52,411 --> 00:16:54,402into beautifuldowntown Whispering Pines.

21800:16:54,513 --> 00:16:55,946Okay.Where, uh,

21900:16:56,015 --> 00:16:59,007you can drag me throughas many antique shopsas you want to

220

00:16:59,084 --> 00:17:02,144until I pass outor beg you for mercy.

22100:17:02,221 --> 00:17:04,246Really, you wantto do that?Well, not really.

22200:17:05,624 --> 00:17:08,616But I need to pick up

some groceriesfor our special dinner.

22300:17:08,694 --> 00:17:10,719Ooh, soundsintriguing.Mmm.

22400:17:11,563 --> 00:17:13,190You have no idea.

22500:17:14,533 --> 00:17:15,557Mmm.

22600:17:21,040 --> 00:17:22,5306:00, bring the money.

22700:17:23,442 --> 00:17:25,603

Page 19: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/45

Can we do it later?It'll be hard for me

22800:17:25,677 --> 00:17:27,542to get outafter what happenedyesterday.

22900:17:27,613 --> 00:17:29,137Look, Robin,I'm taking a real chance here.

23000:17:29,214 --> 00:17:31,079The sooner we get out,the further you'll get.

23100:17:36,455 --> 00:17:37,479Excuse me.

232

00:17:39,825 --> 00:17:41,622Hi. I'm Juliette.I'm actually staying

23300:17:41,693 --> 00:17:43,183at the houseup on the hillbehind yours.

23400:17:43,929 --> 00:17:45,362Oh.

23500:17:45,497 --> 00:17:46,691I'm Robin.

23600:17:47,032 --> 00:17:50,092You're lucky you livein such a beautiful town.

23700:17:50,269 --> 00:17:51,634We don't get away

from Portland that much.

23800:17:51,737 --> 00:17:54,103I'm a vet,so weekends are bad,and Nick's a cop,

23900:17:54,173 --> 00:17:56,437

Page 20: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/45

so he's busypretty much all the time.

24000:17:57,009 --> 00:17:58,874Your husband'sa police officer?

24100:17:58,944 --> 00:18:03,040Detective actually,and he's not my husband.

24200:18:03,515 --> 00:18:05,073Not yet, anyway.Oh.

24300:18:05,484 --> 00:18:07,179Excuse me.

24400:18:41,320 --> 00:18:43,413

It's okay. I got it.

24500:18:43,589 --> 00:18:45,682It's okay.Happens all the time.

24600:19:06,545 --> 00:19:08,206Robin...

24700:19:08,614 --> 00:19:10,343

I'm sure this isnone of my business,

24800:19:10,449 --> 00:19:11,677but if you'rein some kind of trouble,

24900:19:11,783 --> 00:19:13,580or you needhelp of any kind...

25000:19:13,952 --> 00:19:15,351Robin.

25100:19:17,956 --> 00:19:19,014It's time to go.

25200:19:57,963 --> 00:20:00,488

Page 21: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/45

Look, I really appreciateyou helping me outwith all this.

25300:20:00,566 --> 00:20:03,763Well, you never knowwhen I might needa discount on...

25400:20:05,037 --> 00:20:07,062Tincture ofprickle poppy?

25500:20:07,773 --> 00:20:10,674Yeah, that's for, um,romantic stamina.

25600:20:11,176 --> 00:20:12,803Oh. Well...

25700:20:13,445 --> 00:20:14,469No wonder I didn't knowwhat it was.

25800:20:19,651 --> 00:20:20,777Found something.

25900:20:22,120 --> 00:20:24,350Oh, maybe it's money.It's not money.

26000:20:24,556 --> 00:20:28,083Passports fromBrazil, Canada...And Germany.

26100:20:29,061 --> 00:20:30,119Wonder who theybelong to.

262

00:20:31,697 --> 00:20:32,721Isn't that your brother?

26300:20:34,333 --> 00:20:36,392In all of them?

26400:20:37,035 --> 00:20:38,332Yeah, with different names.

Page 22: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/45

26500:20:38,537 --> 00:20:40,300What was he,a spy or something?

26600:20:40,672 --> 00:20:42,230I have no idea.

26700:20:49,414 --> 00:20:51,541Hey, Nick, I thoughta vacation for youkind of meant,

26800:20:51,617 --> 00:20:54,085you know,vacation for me too.

26900:20:54,453 --> 00:20:56,887Look, I'm sorry. You know,

this wasn't part of myweekend plans either.

27000:20:56,955 --> 00:20:59,389Hey, how was hot yoga?You pull a groin or anything?

27100:20:59,625 --> 00:21:01,388My groin is fine.Thank you.

27200:21:01,627 --> 00:21:03,185<i>All right,I'll make this fast,</i>

27300:21:03,462 --> 00:21:04,861<i>but it is a weird one.</i>

27400:21:05,230 --> 00:21:06,720Some kind ofbird-like creature.

27500:21:06,865 --> 00:21:08,992Big golden eyes,uh, golden plumage...

27600:21:09,067 --> 00:21:11,035Whoa, whoa, whoa.Is this a joke?

Page 23: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/45

27700:21:11,103 --> 00:21:12,297<i>No joke.</i>

27800:21:12,371 --> 00:21:14,601That sounds likea Seltenvogel,if they weren't extinct.

27900:21:14,806 --> 00:21:16,706A Seltenvogel?Sounds like it.

28000:21:16,842 --> 00:21:18,605<i>Are you with someone?</i>Yeah, I'm with Rosalie.

28100:21:18,677 --> 00:21:19,701I'm helping her out

in the shop,

28200:21:19,778 --> 00:21:21,370but let's get backto the Seltenvogel.

28300:21:21,446 --> 00:21:23,539<i>In ancient times,they were highly-valued,</i>

284

00:21:23,615 --> 00:21:24,809usually kept prisoner,you know,

28500:21:24,883 --> 00:21:27,249like a concubineor a parakeet.

28600:21:27,486 --> 00:21:29,613Well, what made themso valuable?

<i>Once in their life,</i>

28700:21:29,955 --> 00:21:35,655a Seltenvogel producesthis kind of large,glandular thing.

28800:21:35,727 --> 00:21:37,524

Page 24: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/45

I think it's calledan Unbezahlbar.

28900:21:38,830 --> 00:21:40,889Easy for you to say.She thinks it's called an...

29000:21:40,966 --> 00:21:42,160Unbezahlbar.

29100:21:42,301 --> 00:21:44,235Unbezahlbar.My brother has a book.

29200:21:45,671 --> 00:21:47,502<i>Hang on,we're looking.</i>

29300:21:48,073 --> 00:21:49,938

Here it is.

29400:21:53,378 --> 00:21:55,039- Oh, here.- Okay.

29500:21:55,180 --> 00:21:57,171Uh, it is adense mineral deposit

296

00:21:57,282 --> 00:21:59,307which grows inthe throat sack.

29700:21:59,484 --> 00:22:01,247It develops somethinglike an egg.

29800:22:03,989 --> 00:22:05,286Anyway, um,

29900:22:05,390 --> 00:22:07,984<i>yeah, if the stonegets too big,it needs to be delivered,</i>

30000:22:08,060 --> 00:22:09,618<i>and the trick isgetting it out intact,</i>

Page 25: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/45

30100:22:09,728 --> 00:22:12,993because if it's damaged,it's, you know, worthless.

30200:22:13,365 --> 00:22:15,196Okay, but what made themso valuable?

30300:22:15,267 --> 00:22:17,258Well, it'sunbelievably rare,

30400:22:17,336 --> 00:22:19,930for one thing, but it's alsosupposed to be mostly gold,

30500:22:20,005 --> 00:22:21,529if you believe in

that kind of thing.

30600:22:21,606 --> 00:22:23,733What, and I'm guessinga Klaustreichwould know this too.

30700:22:24,209 --> 00:22:26,336Oh, man,this is the woman who'swith the Klaustreich?

30800:22:26,511 --> 00:22:27,671Yeah.<i>Listen.</i>

30900:22:27,879 --> 00:22:30,245If he's anything likethe guy I went tohigh school with,

310

00:22:30,349 --> 00:22:31,611as soon as he getswhat he wants,

31100:22:31,750 --> 00:22:33,513<i>she is going to bein big trouble, man.</i>

312

Page 26: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/45

00:22:33,618 --> 00:22:36,052And when I saybig trouble, I meanshe's gonna get plucked.

31300:22:36,121 --> 00:22:37,884Okay? Big time.<i>Thanks.</i>

31400:23:20,232 --> 00:23:21,460You scared me.

31500:23:21,967 --> 00:23:23,628That's a compliment,coming from you.

31600:23:24,002 --> 00:23:25,867What are youdoing here?

31700:23:26,938 --> 00:23:28,565It appearsDetective Griffin is

31800:23:29,007 --> 00:23:31,305taking favorablyto your cookies.

31900:23:31,610 --> 00:23:34,977He's left a dozen

voicemail messagesas of this morning,

32000:23:35,347 --> 00:23:38,077if you call thata response.

32100:23:38,683 --> 00:23:41,151And he threatenedyour visitorlast night too.

32200:23:41,753 --> 00:23:44,449I wish he'd done morethan threaten him.

32300:23:44,523 --> 00:23:46,684Do you realize that Petersuggested that we

Page 27: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/45

sleep together

32400:23:46,758 --> 00:23:49,352to ensureour authenticity?

32500:23:49,694 --> 00:23:51,787He's lucky I let himleave in one piece.

32600:23:53,064 --> 00:23:54,531The next time Griffin calls,

32700:23:55,734 --> 00:23:57,258I want you to answer.

32800:23:57,536 --> 00:23:59,561It's time to movethis up a notch.

32900:24:02,073 --> 00:24:05,907I hope you realizehow dangerous this is...

33000:24:05,977 --> 00:24:07,308For me.

33100:24:09,080 --> 00:24:10,638You can handle it.

33200:24:11,149 --> 00:24:12,912Let's hope so.

33300:24:13,718 --> 00:24:16,312Just be who you aren't.

33400:24:29,401 --> 00:24:32,131I can't believeyou remember what we had

on our first date.

33500:24:32,437 --> 00:24:33,529How couldI forget that?

33600:24:33,605 --> 00:24:35,539That was the

Page 28: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/45

most expensive dateI've ever had in my life.

33700:24:35,774 --> 00:24:37,639Not if you add inwhat happened afterward.

33800:24:37,709 --> 00:24:39,677Ooh. Yeah, or after that.

33900:24:46,251 --> 00:24:48,014She has your card,she knowsshe can call us.

34000:24:48,086 --> 00:24:49,383Right.

34100:24:52,557 --> 00:24:54,752

We did everythingwe could do.

34200:24:56,127 --> 00:24:57,651You're right.Mmm.

34300:24:57,863 --> 00:25:00,195We did,now back to us.

34400:25:30,695 --> 00:25:33,664You shouldtry the tea.It's new.

34500:25:34,733 --> 00:25:35,927I'm not so thirsty.

34600:25:42,641 --> 00:25:44,074Hey.

34700:25:45,143 --> 00:25:46,201What, right now?

34800:25:47,612 --> 00:25:49,807Uh, no. Okay, no.

349

Page 29: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/45

00:25:49,881 --> 00:25:51,906I'll, uh...I'll be right over.

35000:25:53,018 --> 00:25:54,144Mmm-hmm.

35100:25:56,221 --> 00:25:58,018Who was that?It was Kevin.He needs a hand.

35200:25:58,089 --> 00:26:00,717He, uh... He hit a deer.His car's in a ditch.

35300:26:00,792 --> 00:26:04,558He's waiting for,uh, a tow,and needs a ride home.

35400:26:07,098 --> 00:26:09,396Got no idea how longthis is gonna take.

35500:26:09,467 --> 00:26:10,934Okay.

35600:26:30,889 --> 00:26:33,084You do the crabs,

I'll finish chopping.

35700:26:33,158 --> 00:26:34,420Ooh, thanks.

35800:26:43,868 --> 00:26:45,335Hey.What?

35900:26:48,039 --> 00:26:50,132

Gotta melt the butter.Right.

36000:26:59,584 --> 00:27:01,848Well, that's weird.Glad you said it first.

36100:27:04,956 --> 00:27:07,447

Page 30: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/45

She didn't call.Maybe she couldn't.

36200:27:08,893 --> 00:27:10,986What about the crab?It can wait.

36300:27:11,830 --> 00:27:15,630Okay. I'll, uh,just check to seeif she's okay.

36400:27:16,568 --> 00:27:18,058You want me togo with you?No, no.

36500:27:18,136 --> 00:27:20,627If it's something serious,it's better you stay here.

36600:27:20,805 --> 00:27:22,170I know. Go.

36700:27:31,549 --> 00:27:32,982Hello?Adalind.

36800:27:33,251 --> 00:27:35,048<i>Yes?</i>

36900:27:35,153 --> 00:27:36,620Uh, it's Hank.

37000:27:38,123 --> 00:27:40,353I guess I just expectedto get your voicemail again.

37100:27:40,759 --> 00:27:44,160I've been completely

off the radar.Work's been crazy.

37200:27:44,229 --> 00:27:45,821Eighteen-hour days.I'm so sorry.

37300:27:45,897 --> 00:27:47,694

Page 31: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/45

I was actuallyjust about tocall you back.

37400:27:47,766 --> 00:27:49,859That's okay.Really.

37500:27:50,869 --> 00:27:52,166It's just goodto hear your voice.

37600:27:53,605 --> 00:27:55,971It's good to hearyour voice too.

37700:27:59,244 --> 00:28:03,010I was thinking, uh,maybe we can see each other.

37800:28:03,982 --> 00:28:05,074<i>I mean,whenever is good for you.</i>

37900:28:05,183 --> 00:28:06,980Mmm...

38000:28:07,252 --> 00:28:09,243I'm free for dinnertomorrow night.

38100:28:09,521 --> 00:28:12,285Tomorrow. Perfect.

38200:28:12,857 --> 00:28:15,553Um, I'll pick a placeand call you back.

38300:28:16,594 --> 00:28:17,583How's 7:00 sound?

38400:28:17,829 --> 00:28:20,491Sounds lucky, can't wait.

38500:28:41,519 --> 00:28:42,611Robin?

386

Page 32: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/45

00:28:43,822 --> 00:28:45,847Hey, hurry up,we got to go.

38700:29:08,847 --> 00:29:09,973Hi.

38800:29:15,820 --> 00:29:17,549He was on time,but you'rea little too late.

38900:29:18,957 --> 00:29:21,357You killed him.No.

39000:29:21,493 --> 00:29:22,755You killed him.

391

00:29:22,827 --> 00:29:24,988You should never haveinvolved himin our business.

39200:30:15,046 --> 00:30:16,513Sheriff Munson.Sheriff.

39300:30:17,215 --> 00:30:18,944Detective Burkhardt,

Portland PD.

39400:30:19,284 --> 00:30:21,184I'm the one who called 911about the Steinkellners.

39500:30:21,953 --> 00:30:23,420<i>What's the problem?</i>

39600:30:23,788 --> 00:30:24,846

There's been a homicide.

39700:30:25,790 --> 00:30:27,758Homicide?Are you kidding me?

39800:30:27,859 --> 00:30:31,351No. Victim's name

Page 33: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/45

is Gary Cardero.

39900:30:31,429 --> 00:30:33,727At least I think that's him,he's torn up pretty bad.

40000:30:34,132 --> 00:30:35,895Where are you?<i>I'm on what looks to be</i>

40100:30:35,967 --> 00:30:38,663a forest service roadabout a mileor a half-mile

40200:30:38,770 --> 00:30:40,169behind theSteinkellners' house.

403

00:30:40,705 --> 00:30:41,729I'm coming out.

40400:30:59,057 --> 00:31:00,285Hey!Get out!

40500:31:00,358 --> 00:31:02,451Get... Robin!Get out!

40600:31:02,794 --> 00:31:03,920This is your fault!

40700:31:05,997 --> 00:31:07,828Yeah?

40800:31:07,899 --> 00:31:10,060Where are you?I just saw him drivingher up to the house.

40900:31:10,134 --> 00:31:12,398I'm on my way back.Just stay in the houseuntil I get there.

41000:31:15,273 --> 00:31:16,262Robin!

Page 34: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/45

41100:31:18,676 --> 00:31:20,143Get inside!

41200:31:25,216 --> 00:31:27,514Timothy, please.I can't.

41300:31:27,585 --> 00:31:29,212We've already done thisonce today.

41400:31:29,287 --> 00:31:31,881Once is never enoughwhen you're expecting,sweetie.

41500:31:33,157 --> 00:31:34,249Open up.

41600:31:37,662 --> 00:31:40,324Okay.Okay, let's put a little...

41700:31:41,232 --> 00:31:43,393A little weighton that baby.

41800:31:47,772 --> 00:31:48,898

Open.

41900:32:13,131 --> 00:32:14,120Turn it off.

42000:32:18,636 --> 00:32:20,729Yeah, you're a Klaustreich.Now turn it off.

42100:32:53,638 --> 00:32:54,832

It's gonna be okay.

42200:32:54,973 --> 00:32:56,235It's gonna be okay.You're gonna be okay.

42300:32:58,042 --> 00:32:59,100I'm gonna get you

Page 35: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/45

out of here.

42400:33:06,784 --> 00:33:08,308Oh, my God,you poor thing.

42500:33:08,386 --> 00:33:10,251What did hedo to you?

42600:33:10,321 --> 00:33:12,346He told mehe loved me.

42700:33:16,294 --> 00:33:17,454Let me get youa glass of water.

42800:33:19,530 --> 00:33:20,519

You're a Grimm.

42900:33:21,265 --> 00:33:22,391Um, yeah.

43000:33:22,567 --> 00:33:24,330Why are you helping me?

43100:33:24,402 --> 00:33:25,960Uh,

can we talk aboutthis later?

43200:33:26,270 --> 00:33:27,862Okay.Yeah.

43300:33:28,239 --> 00:33:30,002Look, I called the Sheriff,he's on his way.

43400:33:30,074 --> 00:33:32,235What?Yeah, he's pulling upto the house right now.

43500:33:32,310 --> 00:33:34,278Oh...

Page 36: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 36/45

43600:33:35,646 --> 00:33:38,615The Sheriff is Tim's cousin.He... He knows all about this.

43700:33:38,683 --> 00:33:40,275He's part of it.

43800:33:48,826 --> 00:33:49,815Where is she?

43900:33:50,294 --> 00:33:51,784The guy fromup the hill took her.

44000:33:51,863 --> 00:33:53,262He was here.He had a gun.

441

00:33:53,398 --> 00:33:55,093He's a cop.He's a Grimm.

44200:33:56,000 --> 00:33:57,228He wants herfor himself.

44300:33:57,435 --> 00:33:58,663That's not gonna happen.

44400:34:02,507 --> 00:34:03,872All right, we need toget you out of here.

44500:34:03,941 --> 00:34:05,033No, you don't understand.

44600:34:05,109 --> 00:34:06,804There's only one roadand they'll be on it.

44700:34:07,478 --> 00:34:08,968They're coming.

44800:34:11,749 --> 00:34:13,546Go after her.

449

Page 37: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 37/45

00:34:15,219 --> 00:34:16,208But what about you?

45000:34:16,287 --> 00:34:18,346I'll sneak outsideand call state police.

45100:34:18,423 --> 00:34:20,516You've gottahelp her, Nick.Oh, Juliette.

45200:34:20,591 --> 00:34:22,616I know, but this is whyyou bought it for mein the first place.

45300:34:22,693 --> 00:34:23,921Now go.

45400:34:42,613 --> 00:34:43,773Car's still here!

45500:34:44,782 --> 00:34:46,113They gotta bearound here somewhere.

45600:34:46,184 --> 00:34:47,776Not gonna get farwith her in her condition.

45700:34:50,555 --> 00:34:52,216Robin!

45800:35:00,498 --> 00:35:01,965Robin!

45900:35:12,110 --> 00:35:13,543Oh, man.

46000:35:14,745 --> 00:35:15,905Robin...

46100:35:16,380 --> 00:35:17,608I've gotta get youout of here.

462

Page 38: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 38/45

00:35:18,082 --> 00:35:19,242It's time.

46300:35:19,484 --> 00:35:21,145Oh. I don't knowhow to do this.

46400:35:22,220 --> 00:35:24,518You have to...

46500:35:24,589 --> 00:35:25,851Take it out.

46600:35:27,191 --> 00:35:28,715Okay.

46700:35:39,537 --> 00:35:41,095Hello?<i>Rosalie?</i>

46800:35:41,172 --> 00:35:43,163<i>Hey, Nick Burkhardt here.I need your help.</i>

46900:35:43,374 --> 00:35:44,363What's wrong?

47000:35:44,442 --> 00:35:49,106<i>Well, I'm with Robin,

the Seltenvogel.</i>

47100:35:49,180 --> 00:35:50,807Nick, you needto get that stone out of her

47200:35:50,882 --> 00:35:52,042before it cuts offher airway.

473

00:35:52,116 --> 00:35:54,084<i>Yeah, I know, but how?</i>Is that Nick?

47400:35:54,452 --> 00:35:55,749He called you?You called her?

475

Page 39: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 39/45

00:35:55,820 --> 00:35:57,685Can you guys do this later?That girl needs help.

47600:35:57,989 --> 00:35:59,513She says I needto take it out.

47700:35:59,590 --> 00:36:01,683You grab the book.No, you... No, youneed to cut it out of her.

47800:36:01,759 --> 00:36:02,783Do you havea knife?

47900:36:02,994 --> 00:36:04,484Uh, yeah, I do.

48000:36:05,296 --> 00:36:06,627Okay, right here.Oh, boy.

48100:36:06,964 --> 00:36:08,454Okay, the cutshould be made vertically

48200:36:08,533 --> 00:36:11,263along the widest point

of the Unbezahlbar.

48300:36:11,469 --> 00:36:13,630The... The skinshould be pretty tight,

48400:36:13,771 --> 00:36:15,966<i>so you just needto press the knife</i>

485

00:36:16,040 --> 00:36:18,941through the fleshuntil you feel thehard surface of the stone.

48600:36:19,377 --> 00:36:21,538Okay.

487

Page 40: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 40/45

00:36:31,255 --> 00:36:32,381Nick? Update.

48800:36:32,456 --> 00:36:33,650<i>Uh, a little busy here.</i>

48900:36:34,058 --> 00:36:36,117Oh, it saysbe really carefulnot to cut the jugular.

49000:36:36,494 --> 00:36:37,518Uh, not helping.

49100:36:37,595 --> 00:36:39,756<i>You want to getclose, but not too close.</i>

49200:36:40,164 --> 00:36:41,529

How will I knowif I'm too close?

49300:36:41,599 --> 00:36:43,362Dude, you'll know.Tons of blood.

49400:36:43,501 --> 00:36:45,628Trust me, it's not pretty.I've been there.

49500:36:46,337 --> 00:36:48,464Okay. Okay, okay.I think I'm... I'm done.

49600:36:48,539 --> 00:36:51,064All right, nowslip your handsinto the cut

49700:36:51,309 --> 00:36:54,278

and gently detachthe Unbezahlbar

49800:36:54,545 --> 00:36:56,740from the Faserig membrane,holding it in place.

49900:36:57,048 --> 00:36:59,573

Page 41: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 41/45

You should feela slight popwhen it separates.

50000:37:05,856 --> 00:37:07,187Okay.

50100:37:08,092 --> 00:37:09,081Okay, it popped.

50200:37:09,193 --> 00:37:10,683Okay, that's great.Just, um...

50300:37:10,795 --> 00:37:13,491Just simply lift itup and out.

50400:37:14,065 --> 00:37:15,589

Oh, God.

50500:37:22,473 --> 00:37:24,065Oh.

50600:37:28,279 --> 00:37:29,473Oh.

50700:37:32,750 --> 00:37:34,377Oh, wow.

50800:37:35,853 --> 00:37:36,842How is she?

50900:37:42,326 --> 00:37:43,486She...

51000:37:44,829 --> 00:37:46,456Seems to be breathinga lot better.

51100:37:46,697 --> 00:37:48,096<i>I think she'sgonna be okay.</i>

51200:37:48,165 --> 00:37:50,065Nice goin', dude.

Page 42: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 42/45

51300:37:50,668 --> 00:37:53,762Hey, call me later,will you, when this allcalms down, okay?

51400:37:57,742 --> 00:37:59,505Wow.

51500:38:01,245 --> 00:38:02,507I think this is yours.

51600:38:03,314 --> 00:38:04,838I don't want it.

51700:38:06,951 --> 00:38:08,384I never did.

51800:38:11,389 --> 00:38:12,754

Real nice jobyou did there.

51900:38:13,858 --> 00:38:16,122Yeah, saved usa lot of trouble.

52000:38:22,300 --> 00:38:24,768From what I understand,if this thing breaks,

52100:38:28,406 --> 00:38:30,397it's worthless.Okay, and so are you,if you're dead.

52200:38:31,275 --> 00:38:33,266All we wantis the stone.

52300:38:33,344 --> 00:38:35,437

Yeah?How abouta little catch?

52400:38:35,513 --> 00:38:37,777No, no, no...Now, take it easy.

525

Page 43: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 43/45

00:38:38,215 --> 00:38:40,615Look, we're not greedy,we can cut you in.

52600:38:40,985 --> 00:38:42,953Do you have any ideahow much that isworth to us?

52700:38:43,020 --> 00:38:44,146Oh, really?

52800:38:46,424 --> 00:38:47,584Whoops.

52900:38:47,925 --> 00:38:48,949Are you insane?

53000:38:49,327 --> 00:38:51,989

Well, I'm in the woods,I just cut a golden eggout of a girl's neck.

53100:38:52,063 --> 00:38:53,052You tell me.

53200:38:56,500 --> 00:38:57,967Hey, Sheriff.

533

00:39:04,075 --> 00:39:05,702Juliette.

53400:39:07,144 --> 00:39:08,611Keep the gun on him.

53500:39:40,544 --> 00:39:43,479Well, you knowwhat they say, Tim.

536

00:39:45,082 --> 00:39:49,212In order to make an omelet,you got to break a few eggs.

53700:39:53,624 --> 00:39:55,489Okay, look, I knowthat this weekend

538

Page 44: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 44/45

00:39:55,559 --> 00:39:56,856didn't turn outthe way I planned.

53900:39:57,428 --> 00:40:00,090And, uh, I thinkthe thing of it is,

54000:40:00,631 --> 00:40:02,394you kind of have to makeyour own perfect moments.

54100:40:02,900 --> 00:40:04,026So...

54200:40:10,107 --> 00:40:11,904Juliette,will you be my wife?

543

00:40:32,296 --> 00:40:33,354I can't.

54400:40:36,700 --> 00:40:39,794I love you so much.

54500:40:44,575 --> 00:40:47,601And I really, reallywant to marry you someday.

546

00:40:50,214 --> 00:40:51,306But I can't right now.

54700:40:51,649 --> 00:40:52,741Because of what?I'm a cop? Is that...

54800:40:52,883 --> 00:40:54,407It's not becauseof your job.

54900:40:55,619 --> 00:40:57,246It's you.

55000:40:59,924 --> 00:41:02,688I feel like you've beenkeeping things from me.

551

Page 45: Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

8/20/2019 Grimm, 1. évad, 16. rész (angol nyelvű feliratok)

http://slidepdf.com/reader/full/grimm-1-evad-16-resz-angol-nyelvu-feliratok 45/45

00:41:02,760 --> 00:41:04,921You've beenso closed off.

55200:41:06,697 --> 00:41:09,689I know how hardAunt Marie's deathwas for you.

55300:41:16,040 --> 00:41:19,908But until you canlet me back in again,

55400:41:21,912 --> 00:41:23,470I can't say yes.